Language   

Mazúrquica modérnica

Violeta Parra
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
MODERN MASURKAMODERNI MASURKKA
  
Jag har fått en fråga: Kan man tolereraMinulta tiedustelee yks' ja toinen, nääs,
att folket sjunger jämt och demonstrerar?etteikö ole vaara aikamoinen, nääs,
Kan massan tändas till rebellisk låga?kun kansa kuulostelee näitä lauluja,
Ha, det var en dum och ganska barnslig fråganiin näissä pian ei enää pysy aisoissa.
som blott en krake kunnat formulera,No, moisen kysymyksen saattaa esittää,
man borde knappast inte kommentera.niin tuumin, ihan täydellinen taulapää.
  
Men högt jag svarade: Señor regerare,Niin ääneen kysyjälle sitten vastasin,
ni borde kanske ta en kort funderare:nääs, että mieti vaikka vähän itsekin.
Ett folk som lider och som inte har nå'n matJos täällä alkavat, nääs, vatsat murista,
kan inte skrämmas av soldaters tramp och hat.ne paljon piittaa ei kansalaiskurista,
Nej, dom som slåss för att få existera,ja, nääs, kun nälkä värkkää yhteisrintaman,
man kan dom ej dessvärre alls hantera.niin siinä laskee aseet monen armeijan.
  
Partipolitiker, frågvisa, gycklandeNääs, pamput politiikan ensin heiluvat
som allmänt jävlas och som lever hycklandeja paljon luvataan ja luodaan unelmat,
med sitt agerande och konspirerandeja lehmäkaupat tehdään sitten salassa,
dom väckte hatet se'n som exploderade.nääs, silloin lausuta ei yhtään runoa.
Dom sätter namn på papper, tänder brändernaKun syntyy lakkoja tai mielenosoitus,
se'n tvår de som Pilatus de små händerna.ne pesee kätösensä niin kuin Pilatus.
  
I stärkta kragarna dödas debatternaSe herra viskaali on aina hieno niin,
man höjer smilande för folket skatterna.(...)
Dom tänder vreden strax med bajonetternaNe syövät lounaita, nääs, kabineteissaan
och torkar hakan se'n med små servetternaja kantaa otsa hiessä siellä vastuutaan.
och räknar döda kallt ifrån bataljernaJa kansan tyhmyys niill' on aina huolenaan,
men låtsas inget om de små kanaljerna.kun se, nääs, ei ymmärrä omaa parastaan.
  
Om blodbad vittnas det i vår historiaVaan jos on historian lehdet mustia,
och ledarna har tappat bort sin gloriaon katastrofeja, on joukkohautoja,
sångerna har ej kunnat öppna strömmarnaei ketään kuoliaaksi lyöty lauluilla,
av blod, nej, svikna löften och så drömmarnanääs, siellä heiluteltiin muita aseita.
om frihet som ledarna nonchaleradeJa tyhjiin lupauksiin, sortoon jatkuvaan
bär skulden till alltsammans som passerade,kun kansa suuttuu, nääs, se ryhtyy kapinaan.
inte arbetarna, ej vanligt enkelt folk,Ei ole työläisten, ei köyhän miehen syy,
utan politikerna som fallerade.jos moiseen komentoon se joskus kyllästyy.
  
Nu har jag sjungit här och formuleratJos tässä lauletuksi hiukan tulikin,
mitt svar som tydligen har irriterat.niin pariin kysymykseen ehkä vastasin.
Nu vågar jag här inte alls prestera mer,Ja nyt, nääs, koteloon jo pistän kitaran,
kanske politikerna då kreverar.kun tunnen lauluhalun vallan loppuvan
Jag känner marken gunga under fötternaja väsyneeltä tuntuu kenkä, sukkakin
och håret skälver ända ner i rötterna!ja selkäruoto, nääs, ja pää ja tukkakin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org