Language   

Mazúrquica modérnica

Violeta Parra
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
MAZÚRQUICA MODÉRNICA

Me han preguntádico varias persónicas
Si peligrósicas para las másicas

Son las canciónicas agitadóricas
Ay, qué pregúntica más infantílica

Sólo un piñúflico la formulárica
Pa' mis adéntricos yo comentárica

Le he contestádico yo al preguntónico
Cuando la guática pide comídica

Pone al cristiánico firme y guerrérico
Por sus poróticos y sus cebóllicas

No hay regimiéntico que los deténguica
Si tienen hámbrica los populáricos

Preguntadónicos, partidirísticos
Disimuládicos y muy malúricos

Son peligrósicos más que los vérsicos
Más que las huélguicas y los desfílicos

Bajito cuérdica firman papélicos
Lavan sus mánicos como piláticos

Caballeríticos almidonáticos
Almibarádicos mini ni ni ni ni

Le echan carbónico al inocéntico
Y arrellenádicos en los sillónicos

Cuentan los muérticos de los encuéntricos
Como frivólicos y bataclánicos

Varias matáncicas tiene la histórica
En sus pagínicas bien imprentádicas

Para montárlicas no hicieron fáltica
Las refalósicas revoluciónicas

El juraméntico jamás cumplídico
Es el causántico del desconténtico

Ni los obréricos, ni los paquíticos
Tienen la cúlpica señor fiscálico

Lo que yo cántico es una respuéstica
A una pregúntica de unos graciósicos

Y más no cántico porque no quiérico
Tengo flojérica en los zapáticos

En los cabéllicos, en el vestídico
En los riñónicos y en el corpíñico
MODERNI MASURKKA

Minulta tiedustelee yks' ja toinen, nääs,
etteikö ole vaara aikamoinen, nääs,
kun kansa kuulostelee näitä lauluja,
niin näissä pian ei enää pysy aisoissa.
No, moisen kysymyksen saattaa esittää,
niin tuumin, ihan täydellinen taulapää.

Niin ääneen kysyjälle sitten vastasin,
nääs, että mieti vaikka vähän itsekin.
Jos täällä alkavat, nääs, vatsat murista,
ne paljon piittaa ei kansalaiskurista,
ja, nääs, kun nälkä värkkää yhteisrintaman,
niin siinä laskee aseet monen armeijan.

Nääs, pamput politiikan ensin heiluvat
ja paljon luvataan ja luodaan unelmat,
ja lehmäkaupat tehdään sitten salassa,
nääs, silloin lausuta ei yhtään runoa.
Kun syntyy lakkoja tai mielenosoitus,
ne pesee kätösensä niin kuin Pilatus.

Se herra viskaali on aina hieno niin,
(...)
Ne syövät lounaita, nääs, kabineteissaan
ja kantaa otsa hiessä siellä vastuutaan.
Ja kansan tyhmyys niill' on aina huolenaan,
kun se, nääs, ei ymmärrä omaa parastaan.

Vaan jos on historian lehdet mustia,
on katastrofeja, on joukkohautoja,
ei ketään kuoliaaksi lyöty lauluilla,
nääs, siellä heiluteltiin muita aseita.
Ja tyhjiin lupauksiin, sortoon jatkuvaan
kun kansa suuttuu, nääs, se ryhtyy kapinaan.
Ei ole työläisten, ei köyhän miehen syy,
jos moiseen komentoon se joskus kyllästyy.

Jos tässä lauletuksi hiukan tulikin,
niin pariin kysymykseen ehkä vastasin.
Ja nyt, nääs, koteloon jo pistän kitaran,
kun tunnen lauluhalun vallan loppuvan
ja väsyneeltä tuntuu kenkä, sukkakin
ja selkäruoto, nääs, ja pää ja tukkakin.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org