Original | Traduzione spagnola dal sito di Gustavo Sierra Fernández |
GRAND JACQUES (C'EST TROP FACILE) | GRAND JACQUES (ES DEMASIADO FÁCIL) |
| |
C'est trop facile d'entrer aux églises | Es demasiado fácil entrar en las iglesias |
De déverser toute sa saleté | Desahogar todas sus suciedades |
Face au curé qui dans la lumière grise | De cara al cura que en la luz gris |
Ferme les yeux pour mieux nous pardonner | cierra los ojos para perdonarnos mejor. |
| |
Tais-toi donc, grand Jacques | Cállate, pues, Grand Jacques |
Que connais-tu du Bon Dieu | ¿Qué conoces del buen Dios? |
Un cantique, une image | Un cántico, una imagen |
Tu n'en connais rien de mieux | No conoces nada mejor. |
| |
C'est trop facile quand les guerres sont finies | Es demasiado fácil cuando se acaban las guerras |
D'aller gueuler que c'était la dernière | Ir a vociferar que era la última. |
Ami bourgeois vous me faites envie | Amigo burgués usted me da envidia |
Vous ne voyez donc point vos cimetières? | ¿No ve usted, pues, sus cementerios? |
| |
Tais-toi donc, grand Jacques | Cállate, pues, Grand Jacques |
Laisse-les donc crier | Y déjales gritar |
Laisse-les pleurer de joie | Déjales llorar de alegría |
Toi qui ne fus même pas soldat | Tú que incluso no fuiste soldado. |
| |
C'est trop facile quand un amour se meurt | Es demasiado fácil cuando un amor se muere |
Qu'il craque en deux parce qu'on l'a trop plié | Que se parte en dos porque los hemos plegado demasiado |
D'aller pleurer comme les hommes pleurent | Ir a llorar como los hombres lloran |
Comme si l'amour durait l'éternité | Como si el amor durase la eternidad. |
| |
Tais-toi donc, grand Jacques | Cállate, pues, Grand Jacques |
Que connais-tu de l'amour | ¿Qué conoces del amor? |
Des yeux bleus, des cheveux fous | Ojos azules, cabellos locos |
Tu n'en connais rien du tout | No conoces nada en absoluto. |
| |
Et dis-toi donc grand Jacques | Y dítelo, pues, Grand Jacques |
Dis-le-toi bien souvent | Dítelo muy frecuentemente |
C'est trop facile, | Es demasiado fácil |
C'est trop facile, | Es demasiado fácil |
De faire semblant. | Aparentar. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.