Lingua   

Za zdí

Hledání
Pagina della canzone con tutte le versioni


Versione polacca dal sito del gruppo
BEHIND THE WALL

They built a wall so we wouldn't see
shot their weapons so we wouldn't hear
the screams of pain, shame and humiliation
in the largest prison under the sun
built a wall so we wouldn't see
what's happening behind and now
they've opened fire to deafen our ears
so we wouldn't hear
terrified families being run from their homes
and roaring engines of heavy machinery
burying all hopes and memories
so we wouldn't see the desperation
checkpoint lines and recollections
about a hell on earth in people's eyes
another day in occupied territories
land confiscations
and violent repopulating
bullying of natives
and marking them as terrorists

rain of bombs is pouring on this miserable land
soaking blood instead of water
fear is the only thing you can see
another day in life of Gaza strip
ZA MUREM

Postawili mur, byśmy nie widzieli
Strzelali z broni, abyśmy nie słyszeli
Lament i cierpienie, hańba i poniżenie
W największym więzieniu, pod gołym niebem
Postawili mur, abyśmy nie widzieli
Co się za nim dzieje
Hukiem strzałów nas ogłuszyli
Abyśmy nie słyszeli, abyśmy nie słyszeli

Przerażone głosy rodzin wypędzonych ze swych domów
Zagłuszone wściekłym rykiem silników
Buldożerów, które zrównają z ziemią
Wspomnienia i pogrzebią nadzieje
Abyśmy nie widzieli obrazu nędzy
Kolejek na punktach kontroli i oczu ludzi
Którzy się przechadzają piekłem na ziemi
Realia życia na obszarach okupowanych
Przywłaszczanie gruntów, zabójcze blokady
Budowa izraelskich osiedli
Codzienne poniżanie, szykanowanie cywilów
Ponieważ każdy Palestyńczyk jest potencjalnym terrorystą

Na udręczoną ziemię, zamiast deszczu spadają rakiety
Zamiast wody, krew nawilża glebę
Atmosfera strachu, beznadzieja żywota
Tak wygląda codzienność w Strefie Gazy


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org