Language   

A föl-földobott kő

Endre Ady
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Olasz fordítás / Italian translation /...
A FÖL-FÖLDOBOTT KŐ

Föl-földobott kő, földedre hullva,
Kicsi országom, újra meg újra
Hazajön a fiad.

Messze tornyokat látogat sorba,
Szédül, elbúsong s lehull a porba,
Amelyből vétetett.

Mindig elvágyik s nem menekülhet,
Magyar vágyakkal, melyek elülnek
S fölhorgadnak megint.

Tied vagyok én nagy haragomban,
Nagy hűtlenségben, szerelmes gondban
Szomorúan magyar.

Föl-fölhajtott kő, bús akaratlan,
Kicsi országom, példás alakban
Te orcádra ütök.

És, jaj, hiába, mindenha szándék,
Százszor földobnál, én visszaszállnék,
Százszor is, végül is.

PIETRA LANCIATA IN ARIA

Come una pietra lanciata in aria che cade giù,
piccolo paese mio, così volta per volta
da te ritorna tuo figlio per restare.

Visita torri lontane, una dopo l’altra,
in balia delle vertigini e della tristezza cade nella polvere,
la polvere da cui venne.

Desidera andar via, ma non può tagliare la corda
Desideri magiari che sbiadiscono
E si attivano di nuovo

Sono tuo nella mia ira cieca,
negli scarti di infedeltà e nelle trepidazioni d’amore
rimango tristemente magiaro.

Come un pietra priva di volontà quando è lanciata in alto
terra mia, sono la tua immagine
il tuo riflesso esemplare.
Ahi, quale che sia l’intenzione è vana,
cento volte mi lancerai in aria, cento volte tornerò indietro
e l’ultima volta.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org