Lingua   

I Wonder if Canada's Cold

Shirl Milete
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
I WONDER IF CANADA'S COLDONKOHAN KANADASSA KYLMÄ?
  
Kill or be killed just ain't much of a future for no manTapa tai tule tapetuksi ei ole häävi tulevaisuudenkuva nuorelle miehelle.
So I'll leave you this note mom, I'll pay you back some day if I canSiksi kirjoitan sinulle tämän kirjeen, äiti, ja jonain päivänä korvaan sinulle kaiken, jos voin.
They'll brand me a coward not knowing the values I holdOtsaani lyödään pelkurin leima tuntematta niitä arvoja, joita pidän tärkeinä.
But I can't kill nobody, I wonder if Canada's coldMutta en pysty tappamaan ketään. Onkohan Kanadassa kylmä?
  
I heard that it snows all year round but I bet I heard wrongKuulin, että siellä sataa lunta koko vuoden, mutta kuulin varmaan väärin,
'cause it must be a beautiful place, mom, they're singing a songkoska sen täytyy olla kaunis paikka. Äiti, laulussa kerrotaan
Of a refuge for young men that fear for the plight of their soulspakopaikasta nuorille miehille, jotka pelkäävät sielujensa puolesta.
And no war is right mom, I wonder if Canada's coldJa sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä?
  
One last look at home makes me ponder the words of a wise manViimeinen silmäys kohti kotia saa minut pohtimaan viisaan miehen sanoja:
"Be content with your wages and don't ever harm any man"»Tyydy aina palkkaasi äläkä koskaan tee pahaa toiselle ihmiselle.«
And no one can change that with all of their power and goldJa sitä ei kukaan voi muuttaa kaikesta vallastaan ja mammonastaan huolimatta.
But I hope God forgives them, I wonder if Canada's coldMutta toivon, että Jumala antaa heille anteeksi. Onkohan Kanadassa kylmä?
  
I heard that it snows all year round but I bet I heard wrongKuulin, että siellä sataa lunta koko vuoden, mutta kuulin varmaan väärin,
'cause it must be a beautiful place, mom, they're singing a songkoska sen täytyy olla kaunis paikka. Äiti, laulussa kerrotaan
Of a refuge for young men that fear for the plight of their soulspakopaikasta nuorille miehille, jotka pelkäävät sielujensa puolesta.
And no war is right mom, I wonder if Canada's coldJa sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä?
  
No war is right mom, I wonder if Canada's coldJa sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä?
No war is right mom, I wonder if Canada's coldJa sota ei koskaan ole oikein, äiti. Onkohan Kanadassa kylmä?


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org