Lingua   

Srebrenica (Never Again) #10

Genocide (Jusuf Džilić)
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
SREBRENICA (NEVER AGAIN) #10SREBRENICA (MAI PIÙ)
  
Anniversary But we aint here to CelebrateAnniversario. Ma non siamo qui per festeggiare
we here to Mourn, Put your fist up and Demostratesiamo qui per piangere, alzare il pugno e dimostrare
11 - 7 - 95 be the date,che l’ 11 - 7 - 95 é la data,
Premeditated [Genocide] my people in Mass Graves,del genocidio premeditato della mia gente in fosse comuni,
8,000 male individuals,8.000 maschi,
killed in cold blood the Evil Despicable,uccisi a sangue freddo dall’esecrabile Male assoluto,
The World watch, Television with the Visual,Il mondo sta a guardare, televisione ed effetti visivi,
Equally Feeble, Now Hide these War Criminals,altrettanto fiacchi, adesso nascondono questi criminali di guerra,
A blood Ritual, Feelin so Noxious,Un rituale di sangue, sensazioni di corruzione ,
Visions, Of my People Killed by Serb Forces,Visioni, della mia gente uccisa dalle forze serbe,
No Remorses, We Ache For Our Losses,Nessun rimorso, soffriamo per le nostre perdite,
Fathers, Sons, Mothers and Daughters,Padri, figli, madri e figlie,
United Nations, Guilty as the Culprits,Le Nazioni Unite, corresponsabili come i criminali,
Let Guns and Rockets Murder Our Kids,Lasciavano che pistole e razzi uccidessero i nostri bambini,
They aint Peace Keepers, Their More Like Bigots,Non sono garanti di pace, sono come i bigotti,
Now Close Your eyes, Can you Picture all the Victims,Ora chiudi gli occhi, riesci a immaginare tutte le vittime ?
  
Can anybody hear the Cry from the Grave,Qualcuno può sentire il grido dalla tomba,
The Pain and the Fear that was Felt by the Slain,Il dolore e la paura che provarono le vittime,
Can anybody hear the cry from the Grave,Qualcuno può sentire il grido dalla Fossa,
From the People that Died in the Brutal Campaign,Dalle persone morte nella campagna brutale,
FIST UP!!IL PUGNO !!
Never Again will we Kneel,Non ci inginocchieremo mai più,
If Bosnia Cries, we'll be there on the Battle Field,Se la Bosnia piange, saremo lì sul campo di battaglia,
Ready to die For our land to be Shield,Pronti a morire perché la nostra terra sia scudo,
and Never Again will they Destroy what we Build,e non distruggeranno mai più ciò che costruiamo,
  
How Can we Forgive and How can we Forget,Come possiamo perdonare e come possiamo dimenticare,
We can Never Consider it, until Justice we Get,Non possiamo mai farcene una ragione, fino a quando non otterremo giustizia,
This was Mass Murder, an Orchestrated Death,Fu un omicidio di massa, una morte orchestrata,
Old Bosnian Women now Livin' with Nothin' Left,Le donne bosniache anziane ora vivono senza niente in mano,
Take a Deep Breath and Imagine the Misery,Fai un respiro profondo e immagina la miseria,
Hundreds of Women Being Raped Repeatedly,Centinaia di donne violentate ripetutamente,
Mentally No escape from this Kind of Scenery,La mente non può rimuovere questo genere di immagine,
The blue helmets, Stood by no sympathy,I caschi blu impietriti senza compassione,
Blame it on Religion, Say Religious Hate,Danno la colpa alla religione, all’odio religioso,
But the People who did this, must have Had no Faith,Ma la gente che ha fatto ciò, non deve aver avuto fede,
Invade a small Village, Killin' will not Evade,Invadono un piccolo villaggio, uccidono chi non può evadere,
Blood Spillin' on their Guns, Will God Forgive their Ways,Sangue che cola sulle loro pistole, che Dio perdoni le loro azioni,
10,000 kids left with no Parents,10.000 bambini rimasti orfani,
Murdered by the Many Paramilitary Agents,Assassinati da molti miliziani paramilitari,
in just one city with no Form of Defence,in una sola città senza alcuna forma di difesa,
And these are Words from a Person that was Ethnically Cleansed.E queste sono le parole di una persona che ha subito la pulizia etnica .
Comunicazione di servizio

Al titolo ho apposto #10 per potere distinguere la canzone qui proposta da quella presente in AWS Srebrenica (Never Again) il cui titolo é certamente errato. Il titolo della canzone Srebrenica (Never Again)andrebbe cambiato: come non saprei dato che non sono riuscito a identificarla tra le venti tracce dello stesso album dopo vari ascolti.
Attendo prima di inviare la traduzione italiana


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org