Language   

Στο Διεθνές το μαγαζί

Kostas Hatzis / Κώστας Χατζής
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
ΣΤΟ ΔΙΕΘΝΈΣ ΤΟ ΜΑΓΑΖΊAl bar “Internazionale” [1]
  
Στο Διεθνές το μαγαζίAl bar “Internazionale”
πίναν παρέα δυο χαζοίdue tonti trincavano insieme
και λέγαν τα δικά τουςparlando del più e del meno,
Λέγαν για τους πολιτικούςParlavan di come i politici
πως μοιάζουν σαν τους ποντικούςrassomigliano ai sorci
που τρώνε τα παιδιά τουςche mangiano i loro piccoli
  
Στο Διεθνές το μαγαζίAl bar “Internazionale”
μονολογούσαν οι χαζοίcianciavan fra sé quei tonti
για της ζωής το κρίμαdi come la vita è uno schifo,
πως ειν’ ντροπή πως ειν’ ντροπήdi come è stravergognoso
όλου του κόσμου οι σοφοίche gli scienziati [2] di tutto il mondo
να πουληθούν στο χρήμαsi vendano per soldi
  
Και ένας νέος μοναχός
E un giovanotto, da solo,
αφουγκραζόταν σκεφτικόςse ne stava un po' in disparte
παράμερα πιο πέραa ascoltar pensieroso,
κι έλεγε να ‘τανε χαζοίe si diceva: fossero così tonti
όλοι οι άνθρωποι στη γηtutti quanti in questo mondo,
θα βλέπαμε άσπρη μέραallora ci andrebbe di lusso [3]
Στο Διεθνές το μαγαζίAl bar “Internazionale”
γίνανε φέσι οι χαζοίsi presero una ciucca quei tonti
κι ελέγανε πως φτάνειdicendo di averne abbastanza
πως κάθε πόλεμο στη γηche ogni guerra in questo mondo
τον κάνουν οι λαθρέμποροιla facciano i contrabbandieri
και οι βιομηχάνοιe gli industriali
  
Στο Διεθνές το μαγαζίAl bar “Internazionale”
μιλούσανε οι δυο χαζοίparlavano quei due tonti
γι αγάπη και ειρήνηdi pace e di amore,
κι όμως οι άσοφοι σοφοίe di come quegli idioti di scienziati
αφήνουν νηστικούς στη γηlasciano crepar di fame qui sulla Terra
και πάνε στη σελήνηe però poi vadano sulla Luna
  
Και ένας νέος μοναχός
E un giovanotto, da solo,
αφουγκραζόταν σκεφτικόςse ne stava un po' in disparte
παράμερα πιο πέραa ascoltar pensieroso,
κι έλεγε να ‘τανε χαζοίe si diceva: fossero così tonti
όλοι οι άνθρωποι στη γηtutti quanti in questo mondo,
θα βλέπαμε άσπρη μέραallora ci andrebbe di lusso
Στο Διεθνές το μαγαζίAl bar “Internazionale”
γελούσανε οι δυο χαζοίridevano quei due tonti,
ελέγανε αστείαraccontandosi barzellette,
Λέγαν πως ψέμα αν θες να πειςdicevano che se vuoi far ridere
αν θέλεις να γελά κανείςqualcuno con una gran panzana
λέγε Δημοκρατίαbasta dire “Democrazia”
  
Στο Διεθνές το μαγαζίAl bar “Internazionale”,
αφού τα ήπιαν οι χαζοίdopo aver bevuto fino all'ultimo,
τα είπαν κι ένα χέριquei tonti chiacchieravano ancora,
λέγαν πως θα ‘ρθει η στιγμήdicevano: verrà il momento
να αγκαλιαστεί όλη η γηche tutto il mondo s'abbraccerà
με τ’ άσπρο περιστέρι ..con la colomba bianca...
  
Και ένας νέος μοναχός
E un giovanotto, da solo,
αφουγκραζόταν σκεφτικόςse ne stava un po' in disparte
παράμερα πιο πέραa ascoltar pensieroso,
κι έλεγε να ‘τανε χαζοίe si diceva: fossero così tonti
όλοι οι άνθρωποι στη γηtutti quanti in questo mondo,
θα βλέπαμε άσπρη μέραallora ci andrebbe di lusso
[1] Non semplice tradurre μαγαζί (“bottega”, “negozio”): mi è però apparso in mente un bar di quartiere o di paese, col vinaccio, la birra da muratori, le bibite e la grappa. In pratica il “Barrino” delle Case Minime di Rovezzano, magari con la “Luisona” del Bar Sport di Stefano Benni. Oppure si potrebbe pensare a un pub (ma nel senso classico inglese, non al "localino" moderno tipo wine bar). Chiaramente la parola greca μαγαζί è la stessa del nostro “magazzino”, di origine araba.

[2] Σοφοί sarebbe “sapienti, saggi”; ma è chiaro che i due stanno parlando di scienziati. In un contesto popolare come questo, il termine επιστήμονες sarebbe stato troppo colto.

[3] L'espressione idiomatica βλέπω άσπρη μέρα (lett. “vedo un bianco giorno”) significa: “mi va tutto bene, sono felice nella vita, mi va alla grande” eccetera. Di rimando, δεν βλέπω άσπρη μέρα vuol dire “sono un disgraziato, non me ne va bene una, sono infelice” ecc. ecc.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org