Lingua   

Brucia la terra

Nino Rota
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traducción Española / Traduzione spagnola / Spanish translation /...
BRÛLE LA TERREARDE LA TIERRA
Brûle la lune dans le ciel
et je brûle d'amour,
un feu qui se consume
comme mon cœur
Arde la tierra
Arde la luna en el cielo
y yo ardo de amor,
El fuego que se consume
como mi corazón.
Mon âme pleure
de douleur
pas de paix,
quelle mauvaise nuit.
El alma llora
afligida,
Está devastada,
qué noche más mala.
Brûle la lune dans le ciel
et je brûle d'amour,
un feu qui se consume
comme mon cœur
Arde la tierra
Arde la luna en el cielo
y yo ardo de amor,
El fuego que se consume
como mi corazón.
Mon âme pleure
de douleur
pas de paix,
quelle mauvaise nuit.
El alma llora
afligida,
Está devastada,
qué noche más mala
Le temps s'écoule,
mais le jour jamais n’arrivera,
il n'y aura jamais de soleil
si elle ne reviendra pas.
El tiempo pasa
pero no amanece,
Ya no hay sol
si ella no vuelve.
Brûle ma terre
et brûle mon cœur ;
elle a soif d'eau
et j'ai soif d'amour.
Arde mi tierra
y arde mi corazón,
Tiene sed de agua
y yo, de amor.
À qui vais-je chanter
ma chanson
s'il n'y aura personne
se montrant au balcon ?...
¿A quién voy a cantar
mi canción
Si no hay nadie
que aparezca en el balcón?..
À qui vais-je chanter
ma chanson
s'il n'y aura personne
se montrant au balcon ?...
¿A quién voy a cantar
mi canción
Si no hay nadie
que aparezca en el balcón?..
s'il n'y aura personne
se montrant au balcon ?
Si no hay nadie
que aparezca en el balcón?..


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org