Lingua   

بشرة خير

Ayman Bahgat / أيمن بهجت قمر
Pagina della canzone con tutte le versioni


Originaleالترجمة الانكليزية / English translation / Traduzione ingle...
بشرة خير

بشرة خير[1]

دي فركة كعب وهتعملها
قصاد الدنيا هتقولها
وخد بقى عهد تعدِلها
سكتت كتير

خَدِت ايه مصر بسكوتك
ماتستخسرش فيها صوتك
بتكتب بكره بشروطك
دي بشرة خير

قوم نادي ع الصعيدي
وابن اخوك البورسعيدي
والشباب الاسكندراني
اللمه دي لمة رجال

وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
والنوبه الجُمال

ماتوصيش السوايسه
الدنيا هايصه كده كده
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
كلمني ع الشراقوه
واحنا ويا بعض اقوى
واحنا ويا بعض اقوى[2]
وأملنا كبير

قوم نادي ع الصعيدي
وابن اخوك البورسعيدي
والشباب الاسكندراني
اللمه دي لمة رجال

وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
والنوبه الجُمال

ماتوصيش السوايسه
الدنيا هايصه كده كده
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
كلمني ع الشراقوه
واحنا ويا بعض اقوى
واحنا ويا بعض اقوى
وأملنا كبير

بحيري منوفي أو دمياطي
دول اقربلي من اخواتي
حلايب أهل وقرايب
ناديلهم رح


واكتر حاجه فيها ميزة
نشوف حبايبنا في الجيزة
يا مرحب ألف خطوه عزيزة
بناس مطروح

قوم نادي ع الصعيدي
وابن اخوك البورسعيدي
والشباب الاسكندراني
اللمه دي لمة رجال

وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
والنوبه الجُمال

ماتوصيش السوايسه
الدنيا هايصه كده كده
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
كلمني ع الشراقوه
واحنا ويا بعض اقوى
واحنا ويا بعض اقوى
وأملنا كبير

دي فركة كعب وهتعملها
قصاد الدنيا هتقولها
وخد بقى عهد تعدِلها
سكتت كتير

خَدِت ايه مصر بسكوتك
ماتستخسرش فيها صوتك
بتكتب بكره بشروطك
دي بشرة خير

قوم نادي ع الصعيدي
وابن اخوك البورسعيدي
والشباب الاسكندراني
اللمه دي لمة رجال

وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
والنوبه الجُمال

قوم نادي ع الصعيدي
وابن اخوك البورسعيدي
والشباب الاسكندراني
اللمه دي لمة رجال

وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
والنوبه الجُمال

ماتوصيش السوايسه
الدنيا هايصه كده كده
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
كلمني ع الشراقوه
واحنا ويا بعض اقوى
واحنا ويا بعض اقوى
وأملنا كبير

قوم نادي ع الصعيدي
وابن اخوك البورسعيدي
والشباب الاسكندراني
اللمه دي لمة رجال

وانا هاجي مع السوهاجي والقناوي
والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه
والنوبه الجُمال

ماتوصيش السوايسه
الدنيا هايصه كده كده
والاسماعلاويه ياما كادوا العدا
كلمني ع الشراقوه
واحنا ويا بعض اقوى
واحنا ويا بعض اقوى
وأملنا كبير
GOOD TIDINGS

This is an easy task, and you will do it
To the world you will speak out
And take an oath to make it better
you have been quiet for too long

What did Egypt gain from your silence
Do not belittle your voice
Tomorrow, you will write it under your own conditions
this is a good tiding

Go call out for the Sa’idi [1]
and your nephew from Port Said
and the youth from Alexandria for this is a gathering of men

And I will come with those from Sohag [2] and Qena [3]
and Sinai and those from Mahalla[4] who are the best of the best
and the beautiful Nubians

No need to double check on the people from Suez,
everything is now jumbled together
And the people from Al Ismailiyyah’[5]
who have been through a lot
Talk to me about the people from the East,
and together we are stronger
And together we are stronger
And our hope is high

Go call out for the Sa’idi
and your nephew from Port Said
and the youth from Alexandria for this is a gathering of men

And I will come with those from Sohag and Qena
and Sinai and those from Mahalla who are the best of the best
and the beautiful Nubians

No need to double check on the people from Suez,
everything is now jumbled together
And the people from Al Ismailiyyah
who have been through a lot
Talk to me about the people from the East,
and together we are stronger
And together we are stronger
And our hope is high


The people from Beheira [6], Menouf [7], or Damyat [8]
Those people are closer to me than my brothers
They are all brothers family and friends
go call out for them.

And the thing that stands out most
Is for us to see our beloved ones from Giza
Oh greetings with a thousand paces
towards the people of Matrouh [9]

Go call out for the Sa’idi
and your nephew from Port Said
and the youth from Alexandria for this is a gathering of men

And I will come with those from Sohag and Qena
and Sinai and those from Mahalla who are the best of the best
and the beautiful Nubians

No need to double check on the people from Suez,
everything is now jumbled together
And the people from Al Ismailiyyah
who have been through a lot
Talk to me about the people from the East,
and together we are stronger
And together we are stronger
And our hope is high


This is an easy task, and you will do it
To the world you will speak out
And take an oath to make it better
you have been quiet for too long

What did Egypt gain from your silence
Do not belittle your voice
Tomorrow, you will write it under your own conditions
this is a good tiding

Go call out for the Sa’idi
and your nephew from Port Said
and the youth from Alexandria for this is a gathering of men

And I will come with those from Sohag and Qena
and Sinai and those from Mahalla who are the best of the best
and the beautiful Nubians

Go call out for the Saiedi
and your nephew from Port Said
and the youth from Alexandria for this is a gathering of men

And I will come with those from Sohag and Qena
and Sinai and those from Mahalla who are the best of the best
and the beautiful Nubians

No need to double check on the people from Suez,
everything is now jumbled together
And the people from Al Ismailiyyah
who have been through a lot
Talk to me about the people from the East,
and together we are stronger
And together we are stronger
And our hope is high

Go call out for the Sa’idi
and your nephew from Port Said
and the youth from Alexandria for this is a gathering of men

And I will come with those from Sohag and Qena
and Sinai and those from Mahalla who are the best of the best
and the beautiful Nubians

No need to double check on the people from Suez,
everything is now jumbled together
And the people from Al Ismailiyah
who have been through a lot
Talk to me about the people from the East,
and together we are stronger
And together we are stronger
And our hope is high
[1] Transcription / Trascrizione
bishrat khayr

di farakat kaeb wahataemiluha
qsad aldunya htqulha
wakhad buqaa eahid tedilha
sakatat katir

khadit 'ayuh misr bisakutik
matustakhsrsh fiha sawtik
btaktab bikarih bishrutak
di bishrat khayr

qawm nadi e alsaeidi
wabn 'akhuk alburaseidii
walshabab alaskundraniu
allamuh di limat rijal

wa'ana haji mae alsuwhajy walqanawi
walsaynawy walmhlawy ally myh myh
walnuwbih aljumal

matwsysh alsawayisuh
aldunya hayisuh kdh kdh
walaasmaelawih yamana kaduu aleadaa
klmny e alsharaquh
wahna waya bed 'aqwaa
wahna waya bed 'aqwaa
wa'amlna kabir

qawm nadi e alsaeidi
wabn 'akhuk alburaseidii
walshabab alaskundraniu
allamuh di limat rijal

wa'ana haji mae alsuwhajy walqanawi
walsaynawy walmhlawy ally myh myh
walnuwbih aljumal

matwsysh alsawayisuh
aldunya hayisuh kdh kdh
walaasmaelawih yamana kaduu aleadaa
klmny e alsharaquh
wahna waya bed 'aqwaa
wahna waya bed 'aqwaa
wa'amlna kabir

buhayri manawafi 'aw dimyatiun
dual aqrbly min akhwati
halayib 'ahl waqarayib
nadiluhum rh

waiktara hajah fiha miaza
nushuf habayibana fi aljiza
ya murhab 'alf khutuh eaziza
banas matruh

qawm nadi e alsaeidi
wabn 'akhuk alburaseidii
walshabab alaskundraniu
allamuh di limat rijal

wa'ana haji mae alsuwhajy walqanawi
walsaynawy walmhlawy ally myh myh
walnuwbih aljumal

matwsysh alsawayisuh
aldunya hayisuh kdh kdh
walaasmaelawih yamana kaduu aleadaa
klmny e alsharaquh
wahna waya bed 'aqwaa
wahna waya bed 'aqwaa
wa'amlna kabir

di farakat kaeb wahataemiluha
qsad aldunya htqulha
wakhad buqaa eahid tedilha
sakatat katir

khadit 'ayuh misr bisakutik
matustakhsrsh fiha sawtik
btaktab bikarih bishrutak
di bishrat khayr
qawm nadi e alsaeidi
wabn 'akhuk alburaseidii
walshabab alaskundraniu
allamuh di limat rijal

wa'ana haji mae alsuwhajy walqanawi
walsaynawy walmhlawy ally myh myh
walnuwbih aljumal

qawm nadi e alsaeidi
wabn 'akhuk alburaseidii
walshabab alaskundraniu
allamuh di limat rijal

wa'ana haji mae alsuwhajy walqanawi
walsaynawy walmhlawy ally myh myh
walnuwbih aljumal

matwsysh alsawayisuh
aldunya hayisuh kdh kdh
walaasmaelawih yamana kaduu aleadaa
klmny e alsharaquh
wahna waya bed 'aqwaa
wahna waya bed 'aqwaa
wa'amlna kabir

qawm nadi e alsaeidi
wabn 'akhuk alburaseidii
walshabab alaskundraniu
allamuh di limat rijal

wa'ana haji mae alsuwhajy walqanawi
walsaynawy walmhlawy ally myh myh
walnuwbih aljumal

matwsysh alsawayisuh
aldunya hayisuh kdh kdh
walaasmaelawih yamana kaduu aleadaa
klmny e alsharaquh
wahna waya bed 'aqwaa
wahna waya bed 'aqwaa
wa'amlna kabir

[2] this line and the similar ones in the next stanzas do make part of the song but are usually omitted in the reports
[1] Ṣa‘īdī is for People from Upper Egypt

[2] Upper Egypt city on the Nile

[3] Upper Egypt city on the Nile

[4] Mahalla el-Kubra, city on the Nile Delta

[5] Ismailia, city on the West bank of Suez Canal

[6] Governorate in the western Nile Delta

[7] City on the Nile Delta

[8] Damietta, port city on the Nile Delta

[9] Marsa Matruh, port city on the Mediterranean sea

[Riccardo Gullotta] 


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org