Dangerous Crossings
Aar MaantaOriginal | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
DANGEROUS CROSSINGS [ Hany Adel sings Arabic] […] [Aar Maanta sings Somali] Hadimo Weeyaan Tahriibtu, Dadoow Hagar daamo weeyaan, Hadana Halis iyo Dhibaato, Dadkii kama Hawl yaraystee, [Yeshi Demelash sings Amharic] […] [chorus in Somali] Miyaydaan Wararka Hayn, Miyaaan Isagoo Hubaala, Miyaan Dhalinyaro Heleynin, Miyaan Hoos Loogu Sheegin. [Yeshi Demelash sings Amharic] […] [Tadele Roba sings Oromo] […] [Myriam Mursal sings Somali] Masiibada La Holin Waayay, Hilfaha Umadii Uqaatay, Dhibtaa Hiyi KIcisey Uunka, Mid weeyaan Sii Hureysa, Miyaydaan Wararka Hayn, Miyaaan Isagoo Hubaala, Miyaan Dhalinyaro Heleynin, Miyaan Hoos Loogu Sheegin. [chorus in Somali] Miyaydaan Wararka Hayn, Miyaaan Isagoo Hubaala, Miyaan Dhalinyaro Heleynin, Miyaan Hoos Loogu Sheegin [Yeshi Demelash sings Amharic] […] [Dawit Nega sings Tigrinyan] […] [chorus in Somali] Miyaydaan Wararka Hayn, Miyaaan Isagoo Hubaala, Miyaan Dhalinyaro Heleynin, Miyaan Hoos Loogu Sheegin. Miyaydaan Wararka Hayn, Miyaaan Isagoo Hubaala, Miyaan Dhalinyaro Heleynin, Miyaan Hoos Loogu Sheegin. Miyaydaan Wararka Hayn, Miyaaan Isagoo Hubaala, Miyaan Dhalinyaro Heleynin, Miyaan Hoos Loogu Sheegin. | VIAGGIO PERICOLOSO [ Hany Adel canta in arabo] Un viaggio pericoloso è senza contentezza Il cuore batte forte e il corpo fa male. Qui a casa con la famiglia e gli amici Ci sono mani per sostenerti quando arrivano tempi difficili [Aar Maanta canta somalo] Partire in questo modo è tragico Stare lontano spezza il cuore Ma nonostante i rischi Le maree dei disperati si alzano [Yeshi Demelash canta amarico] Come un bambino disgraziato Caduto dal nido Lontano da casa e da tutto ciò che è familiare Quante lacrime piangerai? In quante lacrime verserai? [coro in somalo] Non hai appreso le notizie delle tragedie? Non ti hanno raccontato le Storie? Non hai visto chi ha sofferto? Non hai sentito le loro voci? [Yeshi Demelash canta amarico] È il giorno più lungo È il giorno più lungo È il giorno più lungo E la fine più incerta È il giorno più lungo È il giorno più lungo È il giorno più lungo E la fine più incerta [Tadele Roba canta oromo] A casa i campi sono verdi E la terra restituisce Ma tutto ciò sta alle spalle E avanti solo guai Ma tutto ciò che c'è dietro E avanti solo guai [Myriam Mursal canta somalo] Questa è una tragedia umana La promessa di una vita migliore A tutti coloro che ne sentono il bisogno Produce perdita e sofferenza Non hai appreso le notizie delle tragedie? Non ti hanno raccontato le Storie? Non hai visto chi ha sofferto? Non hai sentito le loro voci? [coro in somalo] Non hai appreso le notizie delle tragedie? Non ti hanno raccontato le Storie? Non hai visto chi ha sofferto? Non hai sentito le loro voci? [Yeshi Demelash canta amarico] È il giorno più lungo È il giorno più lungo È il giorno più lungo E la fine più incerta [Dawit Nega canta tigrino] Mio fratello soffre Chiude gli occhi e salta Mia sorella soffre Chiude gli occhi e salta Mia sorella mia sorella Cosa aspetta in terre straniere? Mio fratello mio fratello Perché devi andare? Perché devi andare? Perché devi andare? [coro in somalo] Non hai appreso le notizie delle tragedie? Non ti hanno raccontato le Storie? Non hai visto chi ha sofferto? Non hai sentito le loro voci? Non hai appreso le notizie delle tragedie? Non ti hanno raccontato le Storie? Non hai visto chi ha sofferto? Non hai sentito le loro voci? Non hai appreso le notizie delle tragedie? Non ti hanno raccontato le Storie? Non hai visto chi ha sofferto? Non hai sentito le loro voci? |