Language   

Μαρίνα

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
ΜΑΡΊΝΑMARINA
  
Δώσε μου δυόσμο να μυρίσω,Donne-moi respirer la menthe
λουίζα και βασιλικό,la verveine et le basilic
μαζί μ’ αυτά να σε φιλήσω,imprégné de ces odeurs je t'embrasserai
και τι να πρωτοθυμηθώqu'est-ce qui va d'abord habiter ma mémoire
  
Τη βρύση με τα περιστέρια,La fontaine avec les pigeons,
των αρχαγγέλων το σπαθί,l'épée des archanges,
το περιβόλι με τ’ αστέρια,le jardin étoilé
και το πηγάδι το βαθύet le puits profond
  
Τις νύχτες που σε σεργιανούσα,Les nuits où je t'emmenais
στην άλλη άκρη τ’ ουρανούà l'autre bout du ciel
και ν’ ανεβαίνεις σε θωρούσα,et te regardais monter
σαν αδελφή του αυγερινούcomme soeur de l'étoile du matin
  
Μαρίνα πράσινο μου αστέριMarina mon étoile verte
Μαρίνα φως του αυγερινούMarina lumière de l'étoile du matin
Μαρίνα μου άγριο περιστέριMarina ma colombe sauvage
και κρίνο του καλοκαιριού.et mon lis d'été.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org