Language   

Voir un ami pleurer

Jacques Brel
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione triestina di Tommaso Scarcia
VOIR UN AMI PLEURERUN AMICO CHE PIANZI
  
Bien sûr il y a les guerres d'IrlandeGuera sarà che noi no saremo
Et les peuplades sans musiquecome la gente senza morbin.
Bien sûr tout ce manque de tendresNoi semo cocoli, ma sempre meno
Il n'y a plus d'Amériquee sognemo, ma pochetin.
Bien sûr l'argent n'a pas d'odeurSavemo, no ga odor i bori
Mais pas d'odeur me monte au nezma ne piasi sai nasar,
Bien sûr on marche sur les fleurscapita che calpestemo fiori,
Mais voir un ami pleurer!ma un amico che pianzi... come se fa?
  
Bien sûr il y a nos défaitesNo se pol miga vinzer sempre
Et puis la mort qui est tout au boute prima o poi te ghe la da,
Nos corps inclinent déjà la têtese te se vardi un bic' in specio
Étonnés d'être encore deboutte par strano de star qua.
Bien sûr les femmes infidèlesEh bom, le babe te fa beco
Et les oiseaux assassinése il tuo can sta poco ben,
Bien sûr nos coeurs perdent leurs ailesbon, el cuor diventa seco
Mais mais voir un ami pleurer!ma un amico che pianzi... come se fa?
  
Bien sûr ces villes épuiséesE poi sto posto sempre triste
Par ces enfants de cinquante ansdove i veci zoga ai fioi,
Notre impuissance à les aidere noi che no ne ciava niente
Et nos amours qui ont mal aux dentse i nostri amori ormai andai.
Bien sûr le temps qui va trop viteTe sa che el tempo ga sai furia,
Ces métro remplis de noyése tanti xe za messi mal,
La vérité qui nous évitela verità che la se scondi,
Mais voir un ami pleurer!ma un amico che pianzi... come se fa?
  
Bien sûr nos miroirs sont intègresAlmeno i speci xe sinceri,
Ni le courage d'être juifsno xe voja de esser bei,
Ni l'élégance d'être nègresse vestimo da signori ormai
On se croit mèche on n'est que suifsolo per i funerai,
Et tous ces hommes qui sont nos frèrese semo tutti grandi amici
Tellement qu'on n'est plus étonnésfinchè un giorno, e venjerà,
Que par amour ils nous lacèrentmoleremo pacco tutti
Mais voir un ami pleurerma un amico che pianzi... come se fa?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org