Language   

Malhuga

A-Wa
Back to the song page with all the versions


English translation from the official site
MALHUGAHAUNTED
يا بدر سمنه ذكي(*)
ادخل من الشباك
جابرني بالضوء
حين اتمدد ارقد
Moon of Samna*
Come through the window;
Comfort me with your light
As I lay down to rest
بيت الادمي حصنه
بس انا ما بين احس آمنه
بين الجدران الاربعة
انا ساكنه ملحوقه
A person’s home — their fortress
How insecure I feel
In between these four walls
I am a haunted tenant
في الصبح سمعت في الحجره
صوت حنين
فلان بيتكلم معي من تحت القاع
قد لي: "سنين وانا راقد على شقي اليمين"
جوبت: "اقتلب يا حبيب على شقك الثاني"
This morning in the garden I heard a sigh
Someone spoke to me from under the earth
“Generations I have been sleeping on my right”
I replied: “Turn over, dear, onto your other side”
بيت الادمي حصنه
بس انا ما بين احس آمنه
بين الجدران الاربعة
انا ساكنه ملحوقه
A person’s home — their fortress
How insecure I feel
In between these four walls
I am a haunted tenant
الليله دخل بغير عزومه
واحد اجنبي ماسك جنبيه ولابس قفطان
قد لي: "سنين وانا راقد على شقي اليمين"
جوبت: "اقتلب يا حبيب على شقك الثاني"
The nights bring an uninvited stranger
Holding a dagger and donning a cape
“Generations I have been sleeping on my right”
I replied: “Turn over, dear, onto your other side”
انا جديده هانا في القريه
من حين وصلت ما بش معي هجعه
بغير حبيب وبدون نسب
راقده وعين واحده مفتوشه
I am new to this village
Haven’t gotten any rest since I arrived
With neither a friend nor acquaintance
I sleep with one eye open
(*) ya bader samna dhaki
edkhul min al-shubak
jabirni bildawu,
hin atmadad argud

bayt aladami husna
bas ana ma bayn ahees amena
bayn aljudran alarba'a
ana sakina malhuga

fi alsubh smi'et fi alhijrah sawut hanyn
filan bitkalem me'ee min tiht alga'a
gad li senin waana raged 'ala shigy alyamin
jawubt aqtaleb ya habib 'ala shigak althaani

ana malhuga
ana sakina malhuga

bayt aladami husna
bas ana ma bayn ahees amena
bayn aljudran alarba'a
ana sakenah malhuga

allayla dakhel beghyr 'uzuma
wahid ajnabi masek janbiya welabes guftan
gad li senin waana raged 'ala shigy alyamin
jawubt aqtaleb ya habib 'ala shigak althaani

ya bader samnah dhaki
edkhul min a(l)shubak
jabirni bildawu,
hin atmadad argud

ana malhuga
ana sakina malhuga

​ana jadidah hana fi algaryah
min hin wasalt ma beesh me'ee haj'ea
beghyr saheb hubidun nasab
ragdah wa'eyn wahida maftusha
* clarified butter


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org