| Traduzione italiana, mia della prima strofa. La seconda, trovata qui |
THE WORLD HAS ENDED | LA FINE DEL MONDO |
| |
It is autumn and the leaves are falling | È autunno e cadono le foglie |
All love has died on earth | L'amore intero è morto sulla Terra |
The wind is weeping with sorrowful tears | Il vento piange con lacrime di dolore |
My heart will never hope for a new spring again | Il mio cuore mai più spererà in una nuova primavera |
My tears and my sorrows are all in vain | Le mie lacrime e le mie pene sono tutte vane |
People are heartless, greedy and wicked... | Le persone sono senza cuore, avide e malvagie... |
| |
Love has died! | L'amore è morto! |
| |
The world has come to its end, hope has ceased to have a meaning | Il mondo è giunto alla fine, la speranza è ormai una parola senza senso |
Cities are being wiped out, shrapnel is making music | Le città sono state spazzate via, c’è solo musica di armi da fuoco |
Meadows are coloured red with human blood | I campi rosseggiano di sangue umano |
There are dead people on the streets everywhere | Cadaveri ovunque sulle strade |
I will say another quiet prayer: | Sottovoce prego: |
People are sinners, Lord, they make mistakes... | "Gli uomini sono peccatori, o Signore, non fanno che commettere errori..." |
| |
The world has ended! | È la fine del mondo! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.