Preghiera in gennaio
Fabrizio De AndréHrvatski prijevod / Traduzione croata / Croatian translation... | |
Styczniowa Modlitwa | Siječanjska molitva |
Pozwól, Panie, | Neka procvjetaju |
aby została ukwiecona jego droga, | Gospodine, njegove staze |
kiedy Tobie duszę, | Kada tebi svoju dušu, |
a światu ciało | a svijetu svoju kožu |
przyjdzie mu oddać, | bude morao vratiti |
kiedy przyjdzie do Twego nieba, | kad Ti dođe u nebesa |
tam, gdzie w pełni dnia | gdje se usred bijela dana |
błyszczą gwiazdy. | sjaje zvijezde |
Gdy przejdzie | Kada prijeđe |
przez ostatni stary most, | posljednji stari mosti |
samobójcom powie, | Govorit će samoubojicama |
całując ich w czoło: | ljubeći ih u ćelo: |
„Przybywajcie do Raju, | "Pođite u Raj, |
tam, gdzie idę również i ja, | gdje i ja idem |
bo nie istnieje piekło | jer ne postoji pakao |
w świecie dobrego Boga". | u svijetu Dragog Boga" |
Spraw, aby u Twego boku | Nek' ti dođe |
złożył swe zmęczone kości, | sa svojim umornim kostima |
a za nim podążyły tysiące | praćen tisućama |
tych wybladłych twarzy. | onih bijelih lica |
Spraw, aby wrócił do Ciebie | Nek' ti se vrati |
wśród zmarłych z powodu zniewagi, | među onim umrlim od uvreda |
którzy w niebie i na ziemi | koji na nebu i na zemlji |
wykazali się odwagą. | pokazuju svoju hrabrost |
Panowie konformiści, | Gospodo umišljena |
mam nadzieję, że was nie zmierzi, | nadam se da ne zamjerate |
jeżeli w niebie, wśród świętych, | ako na nebu među svecima |
Bóg w swych ramionach | Bog u svojim ruka |
uciszy szloch | uguši jecanje |
tych zbielałych ust, | tih blijedih usana |
które od nienawiści i ignoracji | što su od mržnje i neznanja |
wolały śmierć. | više preferirale smrt |
Miłosierny Boże, | Bože milosrdni, |
Twój piękny Raj | svoj prekrasni raj |
stworzyłeś przede wszystkim | stvorio si, prije svega, |
dla tych, którym brak uśmiechu; | za one bez osmijeha |
dla tych, którzy żyli | Za one što su živjeli |
z czystym sumieniem, | s čistom savjesti |
piekło tylko wtedy istnieje, | Pakao postoji samo |
gdy się go boją. | za one koji ga se boje |
Nikt i nigdy lepiej niż on | Nitko bolje od njega |
nie będzie umiał Ci wskazać | nije ti ukazao |
błędów wszystkich nas, | greške sviju nas |
których możesz i chcesz zbawić. | koje možeš i želiš spasiti |
Posłuchaj jego głosu, | Slušaj njegov glas |
który jeszcze śpiewa na wietrze. | koje već pjeva s vjetrom |
Miłosierny Boże, | Bože milosrdni, |
zobaczysz – będziesz zadowolony. | vidjet ćeš, bit ćeš počašćen |
Miłosierny Boże, | Bože milosrdni, |
zobaczysz – będziesz zadowolony. | vidjet ćeš, bit ćeš počašćen |