Language   

Wight is Wight

Michel Delpech
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana del testo originale francese
Sai cos'è l'isola di Wight
E' per noi l'isola di chi
Ha negli occhi il blu
Della gioventù
Di chi canta hippi hippi pi
Hippi pi
Hippi pi

Al mercato un dì andai così
Per curiosare qui e là
E non sapevo cosa fare
Fra divise blu e giacche lunghe di lamé
Ho visto te
Miraggio bianco intorno a me

Sai cos'è l'isola di Wight
E' per noi l'isola di chi
Ha negli occhi il blu
Della gioventù
Di chi ama hippi hippi pi
Hippi pi
Hippi pi

Senza una valigia io e te
Siamo partiti un giovedì
Nei nostri occhi c'era un sì
Pioggia di farfalle intorno a noi
Mi davi la tua gioventù
Nessuno mi ha fermato più

Sai cos'è l'isola di Wight
E' per noi l'isola di chi
Ha negli occhi il blu
Della gioventù
Di chi canta hippi hippi pi
Hippi pi

Sai cos'è l'isola di Wight
E' per noi l'isola di chi
Ha negli occhi il blu
Della gioventù
Di chi ama hippi hippi pi
WIGHT È WIGHT

Wight è Wight, [1]
Dylan è Dylan,
Wight è Wight,
Viva Donovan [2]
È come un sole
Nel grigio del cielo,
Wight è Wight, e
Hippie, hippie-pie,
Hippie-pie,
Hippie-pie

Sono arrivati su quell'isola brulla
Come un ciclone inatteso
Come un fiore prima della stagione
Come una pioggia di farfalle
A cui non si è mai creduto

Wight è Wight,
Dylan è Dylan,
Wight è Wight,
Viva Donovan
È come un sole
Nel grigio del cielo,
Wight è Wight, e
Hippie, hippie-pie,
Hippie-pie,
Hippie-pie

Tu, che hai voluto rinchiuderti
Hai il diritto di condannare
Chi cerca di evadere?
Ognuno fa la sua vita come vuole
Tu non puoi più far finta di non vedere
Perché è vero come il fatto che sei nato

Wight è Wight,
Dylan è Dylan,
Wight è Wight,
Viva Donovan
È come un sole
Nel grigio del cielo,
Wight è Wight, e
Hippie, hippie-pie,
Hippie-pie,
Hippie-pie

Wight è Wight,
Dylan è Dylan,
Wight è Wight,
Viva Donovan
È come un sole
Nel grigio del cielo,
Wight è Wight, e
Hippie, hippie-pie,
Hippie-pie,
Hippie-pie
La-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la
[1] Come già accennato nell'introduzione generale, il titolo è una garbata presa per i fondelli di un grande successo di un gruppo spagnolo, Los Bravos, Black is Black (1966). Ma sì che lo conoscete ancora tutti quanti:



Wight is Wight si pronuncia più o meno in modo identico a White is White (dico più o meno, perché ad esempio un americano distinguerebbe chiaramente le due pronunce)

[2] In francese, si può dire tranquillamente viva come in italiano. In realtà, si tratta del latino vivat, e così più comunemente si scrive (les vivats “gli evviva”); ma, in ogni caso, la -t finale non si pronuncia.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org