Language   

La festa de la pau

Dámaris Gelabert
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
LA FESTA DE LA PAULA FESTA DELLA PACE
  
Si tingués la màgia d’un magSe avessi la magia di un mago
de les bales, en faria florsdei proiettili ne farei fiori
dels fusells, trombons i fagotsdei fucili tromboni e fagotti
i dels trons, poemes d’amor.e dei tuoni, poesie d'amore
  
Si tingués la màgia d’un magSe avessi la magia di un mago
de la gana, en faria blatdella fame ne farei grano
dels canons, prismàtics gegantsdei cannoni cannocchiali giganti
i dels tancs, camions de gelats.e dei carrarmati camion di gelati
  
Si tingués la màgia d’un magSe avessi la magia di un mago
dels soldats, en faria clownsdei soldati ne farei pagliacci
dels tinents, ocells de paperdei tenenti uccelli di carta
ballarines o castellers.ballerine o castellers.
  
Si tingués la màgia d’un magSe avessi la magia di un mago
de les mines, en faria dausdelle mine ne farei dadi
de les bombes, jocs malabarsdelle bombe palline da giocoliere
i dels corbs, coloms de la pau.e dei corvi colombe della pace.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org