Language   

Ντούκου ντούκου μηχανάκι

Linos Kokotos / Λίνος Κόκοτος
Back to the song page with all the versions


Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...

TUK-TUK LITTLE ENGINE

The bow cuts through the waters
and the mountains echo back
Putt-putt little engine
putt-putt old longing

Tuesday Thursday Saturday
on the seafloor
Who will throw and who will catch
the silver moon

And Monday and Wednesday
who will climb the mast
And oh Friday
who will man the oars

Hey priest your censer
bring it over here
And with your basil
sprinkle water on us

May the bitter-orange trees
come out like girls
And may all men love them
one and two and three times

Hey now hey now there kids
let’s go to Saint Marina
Let’s go to Saint Marina
with the lovely motor boat.

DOUK DOUK PETIT MOTEUR

L'étrave pourfend les eaux
et les montagnes lui font écho
Doukou-doukou fait le moteur
Doukou lui répond mon cœur

Mardi, jeudi et samedi
au plus profond de la mer, qui
y jettera la lune argentée,
et qui ira la rechercher?

lundi et mercredi
qui grimpera au mât
Et -pardi- le Vendredi
qui tirera à la rame?

Bénissez-nous, mon père
et faites que les bigarades
comme des jeunes filles paradent;
faites que les hommes puissent aimer
une et deux et trois fois!...

En avant, les gars,
allons jusqu'à Sainte Marina
avec notre jolie barque


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org