Gáttehis gáddi
Paulus Utsi
Loading...
Original | Traduzione inglese / English translation / Traduction anglaise... |
GÁTTEHIS GÁDDI | SHORELESS SHORE |
| |
In ipmir maidege | I do not understand anything |
siellu lea deddon | the soul is depressed |
Gehččot birrasiidda! | Let us have a look around! |
Olles siiddat leat láhppon! | Whole villages are lost! |
Vierrásat leat hohkahan | The strangers have drowned them |
Sin dárbbus ii leat geahčige | Their need has no end |
| |
Čuoččun lahka gátti | I stand by a shore |
ovtta gáttehis gátti | a shoreless shore |
Gehččot birrasiidda! | Let us have a look around! |
Boares gáttit eai šat gávdno | Old shores are no longer found |
Vierrásat leat gáibidan | The strangers have claimed them |
Sin dárbbus ii leat geahčige | Their need has no end |
| |
Oainnán olbmuid sodjame | I see people succumb |
rabas mearas borgga siste | on an open sea in a storm |
Gehččot birrasiidda! | Let us have a look around! |
Njulgosat eai šat rievdda | The rights are no longer right |
Vierrásat leat gáibidan | The strangers have claimed |
Sin dárbbus ii leat geahčige | Their need has no end |
| |
Máttarmáttuin oainnán | In my forefathers I see |
ovtta sitkes nanu soga | a tough strong people |
Gehččot birrasiidda! | Let us have a look around! |
Mii gierdat romes daguid | We endure gross deeds |
Vierrásat sordet min | The strangers violate us |
Sin dárbbus ii leat geahčige | Their need has no end |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.