| Traduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian transla... |
DON’T SPEAK OF LOVE ANYMORE | NON PARLARE PIÙ D’AMORE |
| |
The spring is one, one the cloud, golden rain, | Una c'è n’è di primavera, una di nuvola, pioggia dorata, |
rain that danced in a ripe plain till morning, | pioggia che danzava in un campo maturo fino al mattino, |
like straws you untied golden hair on my shoulders, | spighe erano i capelli d’oro che scioglievi sulle mie spalle, |
like straw you danced, countless like straws were the kisses. | come spiga danzavi, spighe erano i baci a non finire. |
| |
Don’t speak of love anymore, love is everywhere | Non parlare più d'amore, l'amore è ovunque, |
In out heart, in our stare, it consumes our lips, consumes the mind. | nei nostri cuori, nel nostro sguardo, si nutre delle labbra, della mente, |
When he have suffered it will tell us good morning | quando avremo sofferto ci dirà salve, |
It will go away, it will come back, and again back to the beginning. | Ci lascerà, tornerà e sarà tutto da capo. |
| |
The sea is one, one its’ sun, white seagulls, | Uno c'è n’è di mare, uno di sole, il tuo, gabbiani bianchi, |
sun and sea, sweet girl, warm morning. | sole e mare, ragazza tenera, caldo mattino. |
Morning I broached your two petals with a kiss, | È mattina e ho spalancato i tuoi due petali con un bacio |
and you presented me the whole spring in a body. | e mi hai dato tutta la primavera in un solo corpo |
| |
Don’t speak of love anymore, love is everywhere | Non parlare più d'amore, l'amore è ovunque, |
In out heart, in our stare, it consumes our lips, consumes the mind. | nei nostri cuori, nel nostro sguardo, si nutre delle labbra, della mente, |
When he have suffered it will tell us good morning | quando avremo sofferto ci dirà salve, |
It will go away, it will come back, and again back to the beginning. | Ci lascerà, tornerà e sarà tutto da capo. |
| |
Yesterday it was love, it was a cloud, golden rain, | Ieri era amore, ieri era nuvola pioggia dorata, |
yesterday it was sea, a seagull that danced with the morning. | ieri era mare, gabbiano che danza al mattino, |
Now it is silence, it is oblivion and separation, | ora è silenzio, oblio e separazione |
and all its’ stars you think the sky has doused. | E ti viene da pensare che il cielo abbia estinto tutte le sue stelle |
| |
Don’t speak of love anymore, love is everywhere | Non parlare più d'amore, l'amore è ovunque, |
In out heart, in our stare, it consumes our lips, consumes the mind. | nei nostri cuori, nel nostro sguardo, si nutre delle labbra, della mente, |
When he have suffered it will tell us good morning | quando avremo sofferto ci dirà salve, |
It will go away, it will come back, and again back to the beginning. | Ci lascerà, tornerà e sarà tutto da capo. |
| |
| |