Lingua   

Μη μιλάς άλλο γι αγάπη

Dionysis Savvopoulos / Διονύσης Σαββόπουλος
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian transla...
ΜΗ ΜΙΛΆΣ ΆΛΛΟ ΓΙ ΑΓΆΠΗNON PARLARE PIÙ D’AMORE
  
Μία η άνοιξη ένα το σύννεφο χρυσή βροχήUna c'è n’è di primavera, una di nuvola, pioggia dorata,
βροχή που χόρευε σε κάμπο ώριμο ως το πρωίpioggia che danzava in un campo maturo fino al mattino,
σαν στάχυα έλυσες πάνω στους ώμους μου χρυσά μαλλιάspighe erano i capelli d’oro che scioglievi sulle mie spalle,
σαν στάχυ χόρεψες σαν στάχυα αμέτρητα ήταν τα φιλιάcome spiga danzavi, spighe erano i baci a non finire.
  
Μη μιλάς άλλο για αγάπη η αγάπη είναι παντούNon parlare più d'amore, l'amore è ovunque,
στην καρδιά μας στη ματιά μας τρώει τα χείλη τρώει το νουnei nostri cuori, nel nostro sguardo, si nutre delle labbra, della mente,
όταν θα `χουμε υποφέρει καλημέρα θα μας πειquando avremo sofferto ci dirà salve,
θα μας φύγει θα ξανάρθει κι όλο πάλι απ’ την αρχή...Ci lascerà, tornerà e sarà tutto da capo.
  
Μία η θάλασσα ένας ο ήλιος της γλάροι λευκοίUno c'è n’è di mare, uno di sole, il tuo, gabbiani bianchi,
ήλιος και θάλασσα γλυκό κορίτσι ζεστό πρωίsole e mare, ragazza tenera, caldo mattino.
πρωί κι ορθάνοιξα τα δυο σου πέταλα μ’ ένα φιλίÈ mattina e ho spalancato i tuoi due petali con un bacio
κι εσύ μου χάρισες όλη την άνοιξη σ’ ένα κορμίe mi hai dato tutta la primavera in un solo corpo
  
Μη μιλάς άλλο για αγάπη η αγάπη είναι παντούNon parlare più d'amore, l'amore è ovunque,
στην καρδιά μας στη ματιά μας τρώει τα χείλη τρώει το νουnei nostri cuori, nel nostro sguardo, si nutre delle labbra, della mente,
όταν θα `χουμε υποφέρει καλημέρα θα μας πειquando avremo sofferto ci dirà salve,
θα μας φύγει θα ξανάρθει κι όλο πάλι απ’ την αρχή...Ci lascerà, tornerà e sarà tutto da capo.
  
Χθες ήταν έρωτας χθες ήταν σύννεφο χρυσή βροχήIeri era amore, ieri era nuvola pioggia dorata,
χθες ήταν θάλασσα γλάρος που χόρευε με το πρωίieri era mare, gabbiano che danza al mattino,
τώρα είναι η σιωπή τώρα είναι η λησμονιά κι ο χωρισμόςora è silenzio, oblio e separazione
κι όλα τα αστέρια του θαρρείς πως έσβησε ο ουρανόςE ti viene da pensare che il cielo abbia estinto tutte le sue stelle
  
Μη μιλάς άλλο για αγάπη η αγάπη είναι παντούNon parlare più d'amore, l'amore è ovunque,
στην καρδιά μας στη ματιά μας τρώει τα χείλη τρώει το νουnei nostri cuori, nel nostro sguardo, si nutre delle labbra, della mente,
όταν θα `χουμε υποφέρει καλημέρα θα μας πειquando avremo sofferto ci dirà salve,
θα μας φύγει θα ξανάρθει κι όλο πάλι απ’ την αρχή...Ci lascerà, tornerà e sarà tutto da capo.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org