Paz
AfrodiziaOriginal | Versione inglese di Tony Sheen |
PAZ | PEACE |
Sou do exército da paz Tenho fibra e sou capaz de lutar contra o mal da violência | I'm from the army of peace I know that I can do this Fight against the evil of violence |
Não quero armas , nem agressões Só consciência , ponderações Que o homem é da vida a essência | Without arms nor aggressions Only conscience, considerations That the men are of the life the essence |
Mais que um simples animal , Somos um ser racional, Temos família , vida e inteligência | More than a simple animal We're human, rational We have family, life and intelligence |
Crucificar o amor por quê? Não sou só eu , nem só você A vida acaba quando chega a violência | Crucify the love wherefore? Live on hating more and more Life comes to an end when arrives the violence |
Canto pela paz e luto pelo amor Canto pela paz e levo onde for Meu canto é pela paz. | Singing for the peace Fighting for the love Singing for the peace For everywhere I go My singing for the peace |
Não! (Não!) Não à violência Não! (Não!) Não quero displicência A luz da vida sempre há de brilhar | No! No! No to the violence No! No! I don't want indifference The light of life will always shine |
Não importa onde quer que seja, Que a paz contigo sempre esteja, No poder , na humildade , na luta prá sobreviver | Doesn't matter wherever you may be Carry the peace for you and me In power, in humility, in the fight to survive |
Te trago uma rosa de presente Em nome da paz que esteve ausente mas que agora pede prá voltar | I'll bring a rose as a present In the name of peace that was absent But now ask us to come back |
Homens cantando pelo mundo Fraternidade, amor profundo Uma criança sorri e seu olhar brilha outra vez..... | Men singing around the world Fraternity and deep love A child smiles and your look Will shine again |