Lingua   

Bessy Bell and Mary Gray

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
BESSY BELL AND MARY GRAY

Versione 1 / 1st Version
Cecil Kirkpatrick Sharpe, "Ballad Book" (1823), p. 62

"Questo frammento è quello riportato anche nella ballata numero 201 di Child: le due fanciulle si costruirono una capanna rudimentale su un colle (ovvero riadattarono un capanno di caccia detto Burn Braes nei dintorni di Lednock), ma furono comunque raggiunte dalla peste (forse perchè già infette). I loro corpi invece di essere sepolti al cimitero stanno a disfarsi sotto il sole… immagine cruda e crudele eppure così realistica rispetto ai cupi tempi della pestilenza! [C.S.]

Betsy Bell and Mary Gray
They war twa bonnie lasses;
They bigget a bower on yon burn brae
An’ theekit it o’er wi’ rashes.
They theekit it o’er wi’ rashes green,
They theekit it o’er wi’ heather;
But the pest cam frae the burrows-town
And slew them baith thegither.

They thocht to lye in Methven kirk yard
Amang their noble kin;
But they maun lye in Stronach haugh,
To biek forenent the sin.
And Bessy Bell and Mary Gray,
They war twa bonnie lasses;
They bigget a bower on yon burn brae,
An’ theekit it o’er wi’ rashes.
BESSY BELL E MARY GRAY

Bessy Bell e Mary Gray
Eran due belle ragazze,
Si fecero una capanna sul colle
E la copriron di frasche.
La copriron di frasche verdi,
La ricoprirono d’erica;
Ma venne la peste dalla città
E le uccise tutte e due.

Pensavan di riposare al cimitero di Methuen [1]
Tra i loro nobili parenti;
Ma ora giacciono sulle rive dello Stronach
In preda ai raggi del sole.
Bessy Bell e Mary Gray
Eran due belle ragazze,
Si fecero una capanna sul colle
E la copriron di frasche.
[1] Non è ben chiaro perchè le due ragazze non potessero essere seppellite nel cimitero, all’epoca della pestilenza i corpi venivano bruciati per evitare il contagio oppure seppelliti in fosse comuni lontani dall’abitato, oppure non c’erano abbastanza vivi da riuscire a seppellire tutti i morti soprattutto quelli che vivevano in posti isolati. Secondo la testimonianza di Don John Dowe parroco di Methuen le due ragazze sono state seppellite nei dintorni della tenuta di Lednock.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org