Kleine weiße Friedenstaube
Erika Mertke
Loading...
| Versione italiana di Francesco Mazzocchi |
RAUHANKYYHKY | PICCOLA BIANCA COLOMBA DELLA PACE |
| |
Pieni kaunis rauhankyyhky, | Piccola bianca colomba della pace |
lennä yli maan. | vola sul paese; |
Ihmisien, suurten, pienten, | tutti gli esseri umani, grandi, piccoli, |
tuttu olethan. | ti conoscono bene. |
| |
Lennä, lennä, rauhankyyhky, | Tu devi volare, colomba della pace, |
kerro kaikille, | di’ qui a tutti, |
että emme sotaa tahdo, | che noi non vogliamo più guerra, |
rauhaa tahdomme. | noi vogliamo pace. |
| |
Lennä yli suurten vetten, | Vola sulla grande acqua, |
vuorten yli näin | su monte e valle; |
ihmisille rauhaa tuoden, | porta a tutti gli umani pace, |
heitä tervehtäin. | salutali mille volte. |
| |
Riemullista matkaa sulle | E noi auguriamo per il viaggio |
tahdon toivottaa. | gioia e tanta fortuna, |
Pieni valko rauhankyyhky, | piccola bianca colomba della pace, |
takaisin taas saa. | torna bene presto. |