Language   

Muista pestä kädet

Pauliina Lerche
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana (dalla traduzione inglese) / Italian translation...
MUISTA PESTÄ KÄDETLÀATI LE MANE E 'UN FA' I' BISCHERO!
  
Maailman toisella puolella on suurensuuri tori,Dall'altra parte del mondo, c'è un enorme mercato
apinoita, piikkisikoja, on käärmeen kotina kori.con scimmie, porcospini e serpenti dentro a dei cesti.
Kun ihmiset ja villieläimet on toisiaan liian liki,Siccome le persone e gli animali selvatici si stan troppo vicini,
saa jylläämään se virukset, tulee tutkijoille hiki.fanno prosperare i virus, e gli scienziati ci ha da sudare.
  
On virus pienenpieni otus, se tarvitsee isäntäsolun.I virus sono esserini che hanno bisogno di una cellula che li ospiti
Ihmisestä toiseen uusi virus muodostaa tartuntapolun.e viaggiano da una persona all'altra nel loro percorso infettivo.
Taivaalla lentää lentokone maailman toiselta puolen.Un aereo, arrivando in volo nel cielo dall'altra parte del mondo,
Leviää samalla virukset, aiheuttaa meille huolen.diffonde i virus e ci dà dei grattacapi.
  
Siis muista pestä kädet, tarkasti sormenvälet,E quindi làati le mane e 'un fa' i bìschero, bene bene mmezz'a'diti,
sekä kämmenselät, niin terveenä elät.e làati bene anch' i' ddorso, eccosì 'un tuttammàli.
Älä saippuaa sä säästä, hanat täysille päästäDàgnene secche co i' sapone, apri i' rubinetto a manetta
niin kauan kuin kestää tämä kertosäe rämä.e continua a lavàtti ammodino finché dura la canzoncina.
  
Mummi ja ukki on parhaita, heille iloa tuot, kun soitat.Il nonno e la nonna so' ganzi e so' sempre contenti se li 'iami,
Voit apua myös tarjota, vanhuksia suojella koitat.Dé, potresti anco aiutàlli e cercà' di protègge' i vecchi.
On arki vähän outoa, et voi harrastuksiin mennä.Ora, sì, la tu' vita è un po' strana, 'un pòi divertìtti e gioà',
Jos et voi käydä koulua, kirjojen maailmaan lennä.E se a scòla 'un ci pòi andà', fatti un volo nel mondo dei libri.
  
Jos sairastut sä koronaan, ole rauhallinen, älä pelkää.Oh! Se ti becchi i' vìrusse, staharmìno e 'unn'avecci paura,
Muista levätä kotona, ei toisillemme käännetä selkää.Sta' bono bono a casina, unn'è che ci si vòrta le spalle.
  
Monia nyt pelottaa, toisiamme tuetaan.Tanti ora sono spaventati, e allora aiutiamoci gli uni con gli altri,
Tästäkin me selvitään, kaikista huolta pidetään.Ce la faremo a uscirne fuori, di ognuno sarà presa cura.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org