Language   

Nihil novi

Władysław Szlengel
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione ebraica degli El Hameshorer
NIHIL NOVI

Idę swoją smutną drogą
dwa tysiące lat
a za mną w ślad
co dzień
wlecze się jak cień -
litania bezecna i zła
- że zatruwam w studniach wodę
- że sprowadzam złą pogodę
- że uroki znam na trzodę
- że kradnę z świątyń krzyże złote
- by je oplwć zmieszać z błotem
- by je sprzedać drogo potem
- krwawy haracz Bogu płacę
- krwią dziecinną mieszam macę
- i na kżde swoje święta
- kradnę blade pacholęta
- by wyłupać martwe oczy
i serdecznej krwi utoczyć...

mijają lata i lata
i zmienia się obraz świata
kultura światło postęp
a dla was to wciąż takie proste:
- że mam lochy tajemnicze
- że nocami złoto liczę
- wojny robi się na prędce
- kiedy zechcą Syjony Mędrce

Wielki Paskarz -Wielki Mag
rewolucja - gdy dam znak!
lecą w przepaść kalendarze
tyle zdarzeń tyle zdarzeń
bajdy i przesądy giną
przyszło radio tempo kino
ludzkość się nad wszystkim głowi
tylko ze mną.....
nihil novi:

- ja - to burżuazja wyzysk
- ja światowy jestem kryzys
- komunista ja i bogacz
- jestem chasyd - zwalczam Boga
- wszystko zło z całego świata
- w jednym sercu mym się splata
- nadal grabię dławię po to
- by w piwnicach chować zło
- świat zdobędzie złote runo
- jeśli tylko mnie usuną
- wiecznie ja - beczka prochu
-... na ogłuszenie motłochu
a ja?...
żyję
przykre prawda? nawet wstyd
lecz ja tak na złość
wiadomo
Zyd

אין חדש

אֲנִי הוֹלֵךְ בְּדַרְכִּי הָעֲצוּבָה אַלְפַּיִם שָׁנָה
וְאַחֲרַי כַּצֵּל נִגְרֶרֶת רְשִׁימָה שְׁחוֹרָה
מַרְעִיל בְּאֵרוֹת
מֵבִיא מֶזֶג אֲוִיר רַע
מְכַשֵּׁף אֶת הֶהָמוֹן
גּוֹנֵב אֶת הַצְּלָב מְכַסֶּה בְּבוֹץ אֶת הַזָּהָב
מֵכִין מַצּוֹת לֶחָג עִם דָּם שֶׁל יְלָדִים
עוֹקֵר לָהֶם אֶת הָעֵינַיִם לִכְבוֹד הָאֱלֹהִים

הַשָּׁנִים עוֹבְרוֹת הָעוֹלָם מִשְׁתַּנֶּה
יֵשׁ תַּרְבּוּת וְקִדְמָה
וַעֲבוּרְכֶם תָּמִיד הַכֹּל כֹּה פָּשׁוּט
אֲנִי מִתְחַבֵּא בַּלֵּילוֹת – סוֹפֵר אֶת הַזָּהָב
כְּשֶׁזִּקְנֵי צִיּוֹן יִרְצוּ – מִיָּד יִפְרֹץ הַקְּרָב
הַסַּפְסָר הַגָּדוֹל, הַקּוֹסֵם הַגָּדוֹל
רַק אַכְרִיז עַל הַסִּסְמָה – תִּפְרֹץ מַהְפֵּכָה

לוּחוֹת הַשָּׁנָה נְמֵסִים אֶל תְהוֹם הַזְּמַן
הַכֹּל מִשְׁתַּנֶּה
הַדֵּעוֹת הַקְּדוּמוֹת נֶעְלָמוֹת בְּעָשָׁן
לִי זֶה לֹא מְשַׁנֶּה
הָאֱנוֹשׁוּת מִסְתַּחְרֶרֶת אֶל עֵבֶר עָתִיד מְצֻיָּן
וְרַק עֲבוּרִי, וְרַק אִתִּי, וְרַק עֲבוּרִי וְרַק בִּשְׁבִילִי
אֵין חָדָשׁ

אֲנִי נִצּוּל וּבֻרְגָּנוּת
אֲנִי מַשְׁבֵּר בֵּינְלְאֻמִּי
קוֹמוּנִיסְט וּמַרְבֶּה נְכָסִים
חָסִיד אָדוּק וְשׂוֹנֵא אֶת אֱלֹהִים
כָּל הָרַע שֶׁבָּעוֹלָם – מְקוֹרוֹ בְּלִבִּי
אֶת הַזָּהָב שֶׁגָּנַבְתִּי בְּעָרְמָה אֲנִי מַחְבִּיא
רַק אֶסְתַּלֵּק – וְהָעוֹלָם יַרְוִיחַ הוֹן
לָעַד אֲנִי חֹמֶר הַנֶּפֶץ לְהַשְׁתָּקַת הֶהָמוֹן

וַאֲנִי חַי לֹא נָעִים
אֲפִלּוּ בּוּשָׁה
וַאֲנִי חַי לֹא נָעִים
דַּוְקָא לְהַכְעִיס
אֲנִי יְהוּדִי


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org