Lingua   

Dwie śmierci

Władysław Szlengel
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione ebraica / Hebrew translation / Traduction hébraïque /...
DWIE ŚMIERCIשתי מיתות
  
Wasza śmierć i nasza śmierćמותכם ומותנו
to dwie inne śmierci.אלה שתי מיתות שונות,
Wasza śmierć - to mocna śmierć,מותכם הוא מוות
szarpiąca na ćwierci.קורע לגזרים.
Wasza śmierć śród szarych pólמותכם בין שדות אפורים
od krwi i potu żyznych.מדם ויזע פוריים.
Wasza śmierć - to śmierć od kulמותכם – מוות הוא בירייה
dla czegoś - ...dla Ojczyzny.עבור שם דבר - ...עבור המולדת.
Nasza śmierć - to głupia śmierć,מותנו מוות טיפשי הוא,
na strychu lub w piwnicy,בעליות גג או במרתפים,
nasza śmierć przychodzi psiaמותנו מגיח ככלב
zza węgła ulicy.מקרן רחוב צדדי,
Waszą śmierć odznaczy krzyż,מותכם יצוין בצל"ש,
komunikat ją wymienia,במודעות עליו יוכרז,
nasza śmierć - hurtowna śmierć,מותנו – מוות המונים,
zakopią - do widzenia.סותמים הקבר – ולהתראות.
Wasza śmierć - wy twarzą w twarzמותכם – אתם פנים אל פנים
witacie się w pół drogi,מברכים במחצית הדרך.
nasza śmierć - to skryta śmierćמותנו – מות מסתורי הוא
kopana w masce trwogi.קבור במסכת אימים.
Wasza śmierć - zwyczajna śmierć,מותכם מוות רגיל,
człowiecza i nietrudna,אנושי ואינו קשה,
nasza śmierć - śmietnicza śmierć,מותנו הוא מות אשפתות
żydowska i - paskudna.יהודי ומאוס.
Nasza śmierć jest waszej śmierciמותנו לעומת מותכם
daleką biedną krewną.קרוב משפחה רחוק ועני.
Gdy spotka wasza - naszą śmierć,לכשיפגוש את מותנו מותכם
nie wita jej na pewno.לבטח לא יברכו לבואו.
I w czarną noc przez smugi mgiełובליל שחור מבעד לרצועות ערפל
nad miastem - w mroków piekle,מהעל העיר – בתופת החשיכה,
dwie śmierci przeklinają się,שתי מיתות מקללות
złorzecząc sobie wściekle.תגדפנה בזעם זו את זו.
Na murku - patrząc w strony dwie,על החומה הקטנה – במבט לכאן ולכאן,
podgląda kłótnię skrycieמן המסתור על המריבה מציצים
to samo chciwe, sprytne, złeתובעניים, מתחכמים ורעים
i jednakowe życie.באותה מידה החיים.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org