Cylinder
Władysław SzlengelOriginale | La traduzione italiana di Laura Quercioli Mincer, da "Władysław... |
CYLINDER | IL CILINDRO |
Włożę cylinder, smoking założę — krawat z rozmachem... włozę cylinder, smoking założę, pójdę na wachę. | Metto il cilindro Indosso lo smoking Una cravatta allegra... Metto il cilindro Indosso lo smoking Vado alla festa. (*) |
Żandarm zdębieje, żandarm się zlęknie, może się schowa... może pomyśli, może pomyśli, że ktoś zwariował. | Resterà di sasso, il gendarme, Si spaventerà, il gendarme, Si andrà a nascondere, forse ... E penserà E penserà Che sono impazzito. |
Włożę cylinder i bez opaski, we łbie orkiestra, we łbie fantazja, w sercu ochota jak na sylwestra. | Metto il cilindro Non la fascia al braccio In testa un'orchestra, In testa una fantasia, Nel cuore un desiderio Come fosse Capodanno. |
Włożę cylinder, dojdę do wachy, jak chce, niech strzeli, włożę cylinder i włożę smoking, żeby... widzieli... | Mi metto un cilindro Vado alla festa Se vuole, spari... Mi metto il cilindro Indosso lo smoking Che vedano pure Che sappiano pure. |
Żeby widzieli... żeby wiedzieli, dranie półgłówki, że Żyd nie tylko łapciuch w opasce, brudas z placówki. | Che vedano pure Che sappiano pure, I porci, gli idioti, Che l'ebreo non è solo Lo straccione con la fascia, Il pezzente manovale. |
Taka fantazja, taka ochota, tak mi się chciało, patrzcie zdziwieni, chodzę w smokingu i z muszką bialą... | Ho avuto un ghiribizzo, Un estro, una voglia, Ho avuto un bisogno... Guardate e stupite! Porto uno smoking Con un bianco papillon. |
Niech żandarm strzeli, kiedy zanucę, o, meine Kinder... niech się potoczy pod twarde buty lśniący cylinder. | Spari pure il gendarme Quando fischietterò O kinder meine E rotoli pure Sotto i suoi stivali Il mio cilindro scintillante. |
(*) Nella traduzione italiana viene conservato un termine ebraico, probabilmente חגיגה, ma non sono sicuro... |