Language   

Devedesete

Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић
Back to the song page with all the versions


OriginalTraslitterazione in ћирилица, l'alfabeto cirillico serbo.
DEVEDESETE

Dobro vece moje dame i gospodo... ovo je ploca o Devedesetim
i kakva je da je, jel' od Devedesetih nece biti gora, to je sigurno


Mi smo bar imali stare gitare... Poneki bedž na reverima...
Glupo bi zvučalo "Je-Je!" uz sve ove dileje s revolverima...
Al zastavu šezdesetih vezle su gramofonske igle...
I put od žute cigle prostro se pred nas...

Mi smo bar imali razne Če Gevare... O-o, i veće prevare...
To mladost spiri u dahu kao šećer u prahu sa bundevare...
Protesti sedamdesetih više su bili odraz mode
Jer bokal pun slobode točen je za nas...

Mi smo bar imali putovanja... Perone, suze, cmakanja...
Crveni pasoš bez mane što prolazi grane bez puno njakanja...
Dnevnici osamdesetih švrljani su na jarke razglednice
Svet je lice šminkao zbog nas...

Mi smo bar imali one snove koji se teško ostvare...
A snovi najčešće vrede tek kad s tobom osede... Kad s tobom ostare...
Nije bas sve na kantaru... Čitavo čudo kupi lova
Ali snova nema piratiranih...

Onda su došle devedesete, tužne i nesretne... Opake...
Gospod je barut primirisao pa ladno zbrisao za oblake...
E, kad već puknu ustave nema nam spasa dok se reke ne zaustave...
No, i taj dan će svanuti...

Onda su došle devedesete, tužne i nesretne... Fobične...
U udžbenike i u čitanke ušle su bitange... Obične...
Kasno je da se paniči... Dali smo šansu da se ludilo ozvaniči...
A sad smo prosto zgranuti?

Mi smo bar imali neke veze s planetom i sa ljudima...
Znalo se ko togu nosi a ko cvetić u kosi... O, blago ludima...
Danas se laž odvažila... A zadnja bagra kroji moral...
Pa je OK koral dignut oko nas...

Ma, jebite se, Devedesete, vas mogu jedino psovati...
Za vama niko neće žaliti niti vam stihove kovati...
Jednu ste mladost sludele, budite sretne ako vam i strofu udele...
Pred crkvom pravih vrednosti...

Ma, jebite se, Devedesete, i vaša priča je gotova...
I dabogda se nikad ne sete svih ovih protuva i skotova...
Kad zakon metlom zamane... Ili ih pusti da se međusobno tamane...
Što ima svojih prednosti...
ДЕВЕДЕСЕТЕ

Ми смо бар имали старе гитаре... Понеки беџ на реверима...
Глупо би звучало "Је-Је!" уз све ове дилеје с револверима...
Ал заставу шездесетих везле су грамофонске игле...
И пут од жуте цигле простро се пред нас...

Ми смо бар имали разне Че Геваре... О-о, и веће преваре...
То младост спири у даху као шећер у праху са бундеваре...
Протести седамдесетих више су били одраз моде
Јер бокал пун слободе точен је за нас...

Ми смо бар имали путовања... Пероне, сузе, цмакања...
Црвени пасош без мане што пролази гране без пуно њакања...
Дневници осамдесетих шврљани су на јарке разгледнице
Свет је лице шминкао због нас...

Ми смо бар имали оне снове који се тешко остваре...
А снови најчешће вреде тек кад с тобом оседе... Кад с тобом остаре...
Није бас све на кантару... Читаво чудо купи лова
Али снова нема пиратираних...

Онда су дошле деведесете, тужне и несретне... Опаке...
Господ је барут примирисао па ладно збрисао за облаке...
Е, кад већ пукну уставе нема нам спаса док се реке не зауставе...
Но, и тај дан ће сванути...

Онда су дошле деведесете, тужне и несретне... Фобичне...
У уџбенике и у читанке ушле су битанге... Обичне...
Касно је да се паничи... Дали смо шансу да се лудило озваничи...
А сад смо просто згранути?

Ми смо бар имали неке везе с планетом и са људима...
Знало се ко тогу носи а ко цветић у коси... О, благо лудима...
Данас се лаж одважила... А задња багра кроји морал...
Па је ОК корал дигнут око нас...

Ма, јебите се, Деведесете, вас могу једино псовати...
За вама нико неће жалити нити вам стихове ковати...
Једну сте младост слуделе, будите сретне ако вам и строфу уделе...
Пред црквом правих вредности...

Ма, јебите се, Деведесете, и ваша прича је готова...
И дабогда се никад не сете свих ових протува и скотова...
Кад закон метлом замане... Или их пусти да се међусобно тамане...
Што има својих предности...


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org