Lingua   

Devedesete

Đorđe Balašević / Ђорђе Балашевић
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Filip Stefanović
DEVEDESETEANNI 90
Dobro vece moje dame i gospodo... ovo je ploca o Devedesetim
i kakva je da je, jel' od Devedesetih nece biti gora, to je sigurno
“Buonasera signore e signori, questo è un album sugli anni ’90, e bello o brutto che sia, non sarà peggio degli anni ’90, questo è certo...”
Mi smo bar imali stare gitare... Poneki bedž na reverima...
Glupo bi zvučalo "Je-Je!" uz sve ove dileje s revolverima...
Al zastavu šezdesetih vezle su gramofonske igle...
I put od žute cigle prostro se pred nas...
Eh, noi almeno avevamo chitarre vecchie... qualche spilla sui baveri...
Suonerebbe stupido uno “Ye!-Ye!”, tra tutti questi idioti armati di revolver...
Ma la bandiera dei Sessanta veniva tessuta dagli aghi di grammofono...
E una strada di gialli mattoni si stendeva ai nostri piedi...
Mi smo bar imali razne Če Gevare... O-o, i veće prevare...
To mladost spiri u dahu kao šećer u prahu sa bundevare...
Protesti sedamdesetih više su bili odraz mode
Jer bokal pun slobode točen je za nas...
Noi almeno avevamo diversi Che Guevara... Oh-oh, anche truffe più grandi!
Ai giovani queste cose spirano negli animi come zucchero a velo da una torta di zucca...
Le manifestazioni dei Settanta erano più frutto di una moda
Perché un calice pieno di libertà veniva versato solo per noi...
Mi smo bar imali putovanja... Perone, suze, cmakanja...
Crveni pasoš bez mane što prolazi grane bez puno njakanja...
Dnevnici osamdesetih švrljani su na jarke razglednice
Svet je lice šminkao zbog nas...
Noi almeno avevamo i viaggi... Binari, lacrime, baci...
Un passaporto rosso senza difetti, che superava i confini senza troppi problemi...
I telegiornali degli Ottanta venivano disegnati su cartoline luminose
Il mondo si truccava il volto per noi...
Mi smo bar imali one snove koji se teško ostvare...
A snovi najčešće vrede tek kad s tobom osede... Kad s tobom ostare...
Nije bas sve na kantaru... Čitavo čudo kupi lova
Ali snova nema piratiranih...
Noi almeno avevamo quei sogni che difficilmente si realizzano...
E i sogni valgono soprattutto quando incanutiscono con te... Con te invecchiano...
Non è tutto pesato al mercato... I soldi comprano meraviglie
Ma non esistono sogni piratati...
Onda su došle devedesete, tužne i nesretne... Opake...
Gospod je barut primirisao pa ladno zbrisao za oblake...
E, kad već puknu ustave nema nam spasa dok se reke ne zaustave...
No, i taj dan će svanuti...
Poi sono arrivati i Novanta, tristi e sfortunati... Sciagurati...
Il Signore ha annusato la polvere da sparo, e freddamente s’è defilato dietro le nuvole...
E quando già crollano le dighe non c’è scampo per noi fino a che non si fermano i fiumi...
Ma anche un tale giorno albeggerà... Speriamo...
Onda su došle devedesete, tužne i nesretne... Fobične...
U udžbenike i u čitanke ušle su bitange... Obične...
Kasno je da se paniči... Dali smo šansu da se ludilo ozvaniči...
A sad smo prosto zgranuti?
Poi sono arrivati i Novanta, tristi e sfortunati... Fobici...
Nei libri scolastici e di testo sono entrati semplici imbroglioni...
È tardi per farsi prendere dal panico... Abbiamo dato la possibilità alla follia di avverarsi...
E adesso ci mostriamo quasi sorpresi
Mi smo bar imali neke veze s planetom i sa ljudima...
Znalo se ko togu nosi a ko cvetić u kosi... O, blago ludima...
Danas se laž odvažila... A zadnja bagra kroji moral...
Pa je OK koral dignut oko nas...
Noi almeno avevamo dei contatti col mondo e con le persone...
Si sapeva chi portava la toga e chi il fiorellino tra i capelli... Fortunati i pazzi...
Oggi la menzogna si è riscattata... E l’ultimo dei truffatori decide la morale...
E un “OK Koral” è stato alzato intorno a noi...
Ma, jebite se, Devedesete, vas mogu jedino psovati...
Za vama niko neće žaliti niti vam stihove kovati...
Jednu ste mladost sludele, budite sretne ako vam i strofu udele...
Pred crkvom pravih vrednosti...
Ma fottetevi Novanta, posso solo insultarvi...
Non vi rimpiangerà nessuno, né vi dedicherà dei versi...
Avete fatto ammattire una gioventù, ritenetevi soddisfatti se vi concederanno anche solo una strofa
Davanti alla chiesa dei veri valori...
Ma, jebite se, Devedesete, i vaša priča je gotova...
I dabogda se nikad ne sete svih ovih protuva i skotova...
Kad zakon metlom zamane... Ili ih pusti da se međusobno tamane...
Što ima svojih prednosti...
Ma fottetevi Novanta, anche la vostra storia è finita
E voglia Dio che non si ricordino mai di questi idioti e bestie...
Il giorno che la giustizia passerà la scopa... o li lascerà scannarsi a vicenda...
Cosa che ha i suoi vantaggi... Eccome!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org