Language   

Maria

Grupo de Acção Cultural
Back to the song page with all the versions


Versione italiana di Alessio Lega
MARIAMARIA
Lado a lado com teu homem
As mesmas horas por dia,
E o patrão os dois explora,
E o patrão os dois explora,
Inda mais a ti , Maria
E o patrão os dois explora,
E o patrão os dois explora,
Inda mais a ti , Maria
Stessa ora, stesso tempo, stessa casa, stessa via
due padroni hanno sfruttato, due padroni hanno sfruttato
il sudore di Maria.
Trabalhas na mesma fábrica
Onde o teu homem trabalha,
Manobras a mesma máquina,
Mas não tens a mesma paga
Manobras a mesma máquina,
Mas não tens a mesma paga
Tu lavori nell'orario di un marito o di un fratello
ma non hai né il suo salario, né lo stesso suo livello
O suor por ti vertido
Nunca é recompensado,
É pelo patrão bebido
É pelo patrão roubado,
É pelo patrão bebido
É pelo patrão roubado,
la fatica dei tuoi giorni non ha ore, va ad oltranza
tu lo sa che non c'è mai libertà senza uguaglianza.
Lado a lado com teu homem
As mesmas horas por dia,
E o patrão os dois explora,
E o patrão os dois explora,
Inda mais a ti , Maria
E o patrão os dois explora,
E o patrão os dois explora,
Inda mais a ti , Maria
Stessa ora, stesso tempo, stessa casa, stessa via
due padroni hanno sfruttato, due padroni hanno sfruttato
il sudore di Maria.
Chegais a casa à noitinha
De sono quase a cair,
Tens os filhos e a cozinha
E o teu homem vai dormir,
Tens os filhos e a cozinha
E o teu homem vai dormir
Torni a casa ed apparecchi col tramonto sulla testa
tuo marito al bar dell'angolo riposa perché è festa
A tua luta, mulher,
É luta p'la igualdade,
Ao lado do explorado
Lutando p'la liberdade,
Ao lado do explorado
Lutando p'la liberdade
il tuo tempo alla cucina, figli, lacrime e dolori
sulle spalle di Maria stan sfruttati e sfruttatori.
Lado a lado com teu homem
As mesmas horas por dia,
E o patrão os dois explora,
E o patrão os dois explora,
Inda mais a ti , Maria
E o patrão os dois explora,
E o patrão os dois explora,
Inda mais a ti , Maria
Stessa ora, stesso tempo, stessa casa, stessa via
due padroni hanno sfruttato, due padroni hanno sfruttato
il sudore di Maria.
Na tua luta, mulher,
Hás-de um dia conquistar
Ao lado dos explorados
Neste mundo o teu lugar,
Ao lado dos explorados
Neste mundo o teu lugar.
La tua lotta, amore mio, la più urgente, la più dura
tu la fai costantemente dentro e fuori dalle mura.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org