Ya watani (Intro)
A-Wa
Loading...
Original | Hebrew translation from the official site |
YA WATANI (INTRO) | יַא-וַטַנִי (מוֹלַדְתִּי) אינטרו |
| |
يا وطني المتواضع* | מוֹלַדְתִּי הַצְּנוּעָה, |
يا وطني مضروب الشمس | מוֹלַדְתִּי מֻכַּת הַשֶּׁמֶשׁ |
اضحك معي لآخر كره | חַיְּכִי אֵלַי בַּפַּעַם הָאַחֲרוֹנָה, |
قبل ما انا اسافر | לִפְנֵי שֶׁאֲנִי עוֹזֶבֶת |
| |
اشلّ بنتي; وحشتي | אֶקַּח אֶת בִּתִּי; אֶת בְּדִידוּתִי |
لغة امي; نسيج ابي | אֶת שְׂפַת אִמִּי; אֶת רִקְמַת אָבִי |
| |
| |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
ya watani madrub alshams
adhak me'ee lakher karha
gabl ma ana asafer
asheel binti; wahshati
lughat ummi; nasij abi