Language   

Vater ist auch dabei

Klabund [Alfred Henschke]
Back to the song page with all the versions


Version française – PAPA EST AUSSI LÀ – Marco Valdo M.I. – 202...
C'E PURE IL BABBOPAPA EST AUSSI LÀ
  
E quando andarono alla guerra -Quand ils sont partis à la guerre -
Il babbo era un "Maggiolino", vola, Maggiolino! -Papa était un Maikäfer – Maikäfer vole -
Stavan tutt' e due alla finestra,À la fenêtre, ils se tenaient là ces deux-là
Afflitti, affamati, la mamma e il bambino,Meurtris, affamés, l’enfant et la mère,
il pianto, scorrendo, accecava loro gli occhi:Les larmes rendaient leurs yeux aveugles :
E c'era pure il babbo, con loro.Papa est aussi là.
  
Finì la guerra, e tornò a casa.La guerre finie, il rentra chez nous.
Si levò la divisa ridotta a uno straccio.Il ôta son uniforme plein de trous.
Stavan tutt'e due alla finestra:À la fenêtre, ils se tenaient là ces deux-là
“Non scendere in strada!” “Devo, devo!”« Ne va pas dans la rue ! » « Je dois, je dois !
E spari su spari. Evviva Spartaco!Vive Spartacus ! Rendre coup pour coup ! »
E c'era pure il babbo, con loro.Papa est aussi là !
  
Finito il sogno della rivoluzione;Le rêve de la révolution avorté,
Quando, all'alba, vanno a sgobbare in colonneAu matin, on va à la corvée en cadence
Stanno tutt'e due alla finestra:À la fenêtre, ils sont là ces deux-là
Si trascina una fila di fame e di pena,Quand part un train de faim et de souffrance
Per l'eternità. E per semprePour l’éternité – dans l’éternité,
C'è pure il babbo, con loro.Papa est aussi là.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org