Language   

Opus Number Zoo: The Fawn

Luciano Berio
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Vittoria Ottolenghi
OPUS NUMBER ZOO: THE FAWNIL CAVALLO
Listening to the cry of bombs,
listening to the scream of a distant field
listening this is what the fawn thought,
standing by a stream.
Urla di bombe e grida di battaglia,
questo sente, questo sente il cavallo
di lontano
questo sente il cavallo, solo in mezzo a un campo,
e questo pensa il cavallo in mezzo
a un campo
What madness, what madness of men...
to diminish the earth,
to blast all that is lively,
lively proud and gentle.
quale follia, quale follia. Questa gente
umana è folle.
Riduce il mondo a niente e distrugge
tutto quello che
c'è di vivo, di bello e di gentile.
What can be the reason?
What can be the reason?
What can be the reason? The reason?
Per quale ragione? Perché?
Perché? Per quale ragione?
The fawn thought, listening to the cry of bombs.
Standing, by a stream.
What can be the reason?
Questo pensa il cavallo
in mezzo a un campo,
ascoltando di lontano urla di bombe,
e grida di battaglia. Perché? Perché?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org