Lingua   

Vaters Land

Hannes Wader
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation ...
VATERS LANDTERRA PATRIA
  
Vaterland, VaterlandTerra patria, terra patria,
Bist mir gänzlich unbekanntDi te non so nulla di nulla
Wenn Vater Land besessen hätteSe mio padre avesse posseduto terra
Nebst seiner letzten RuhestätteOltre alla sua ultima dimora,
Wüsste ich etwas davonQualcosa ne avrei saputo,
Wüsste ich etwas davonQualcosa ne avrei saputo
  
Seid bereit, seid bereitSiate pronti, estote parati
Bald ist es wieder soweitChé presto tornerà il momento
Für die das Vaterland zu schützenDi sparare per la terra patria
Deren Väter das Land besitzenI cui padri possiedon la terra
Und noch manches andere mehrE anche parecchio d'altro ancora
  
Wohl kein Schwein, wohl kein SchweinE nessuno, proprio nessuno
Könnte jemals deutscher seinPotrebbe mai esser più tedesco di me,
Als ich, ich hab in meinem LebenChe alla Germania, nella mia vita,
Deutschland immer mehr gegebenHo dato sempre di più
Als ich zurück bekommen habDi quel che ho riavuto indietro,
Als ich zurück bekommen habDi quel che ho riavuto indietro
  
Ich bin hier, ich bin hierIo sono qui, io sono qui
Zuhause, hier gefällt es mirA casa mia, qui ci sto bene
Möchte bloß an manchen TagenVorrei solo, in quei tanti giorni
Wenn Deutsche Ausländer erschlagenIn cui i tedeschi ammazzan gli stranieri,
Kein Fremder und kein Deutscher seinNon esser né straniero e né tedesco
  
Immer mehr, immer mehrSempre più, sì sempre più tedeschi,
Deutsche, schon ein ganzes HeerE già sono un'intera legione,
Neo-Nazis, Dichter, DenkerNeonazisti, poeti, intellettuali,
Politikerinnen und BänkerDonne in politica e banchieri,
Woll'n dennoch stolz auf Deutschland seinVoglion tuttavia esser fieri della Germania
Woll'n dennoch stolz auf Deutschland seinVoglion tuttavia esser fieri della Germania
  
Möchten schon, möchten schonGià, gli garberebbe, gli garberebbe
Gerne wieder als NationVolentieri, ja, in quanto nazione
Wie die Franzosen und die Briten(Come i francesi e i britannici),
Als Deutsche und AntisemitenE in quanto tedeschi e antisemiti,
Frei und unbefangen seinEssere liberi e imparziali
  
Die Gewalt, die GewaltLa violenza, la violenza
Lauert in wechselnder GestaltÈ in agguato, in forma variabile,
Gleich, ob heimtückisch und verschwiegenNon importa se subdola e discreta
Entfesselt in blutigen KriegenSi scatena in guerre sanguinose
Darauf, dass ihre Zeit bald kommtCosì che il loro momento arriva presto
Darauf, dass ihre Zeit bald kommtCosì che il loro momento arriva presto
  
Hoffen wir, hoffen wirSperiamo, speriamo
Dass ich, in allem was ich hierChe io, in tutto quel che qui
Über diesen Alptraum schreibeScrivo e canto di questo incubo,
Und singe, maßlos übertreibeEsageri smodatamente.
Hätte mich zu gern geirrtMi sbaglierei troppo volentieri,
Hätte mich zu gern geirrtMi sbaglierei troppo volentieri.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org