Originale | Traducción Española / Ισπανική μετάφραση / Traduzione spagnol... |
Η ΣΜΎΡΝΗ | ESMIRNA |
| |
Η Σμύρνη μάνα καίγεται καίγεται και το βιος μας | La madre Esmirna se quema, se quema también nuestra fortuna |
ο πόνος μας δε λέγεται δε γράφεται ο καημός μας | Nuestro dolor no se dice, no se escribe nuestra pena |
| |
Ρωμιοσύνη ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια | Helenidad, helenidad, ya no te preocuparás |
ένα χρόνο ζεις ειρήνη και τριάντα στη φωτιά | Un año vives de paz y treinta en el fuego |
Ρωμιοσύνη ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια | Helenidad, helenidad, ya no te preocuparás |
ένα χρόνο ζεις ειρήνη και τριάντα στη φωτιά… | Un año vives de paz y treinta en el fuego… |
| |
Η Σμύρνη μάνα χάνεται τα όνειρά μας πάνε | La madre Esmirna se pierde, nuestros sueños se van |
στα πλοία όποιος πιάνεται κι οι φίλοι τον χτυπάνε | El que se agarra a los barcos, también los amigos le pegan |
| |
Ρωμιοσύνη ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια | Helenidad, helenidad, ya no te preocuparás |
ένα χρόνο ζεις ειρήνη και τριάντα στη φωτιά | Un año vives de paz y treinta en el fuego |
Ρωμιοσύνη ρωμιοσύνη δε θα ησυχάσεις πια | Helenidad, helenidad, ya no te preocuparás |
ένα χρόνο ζεις ειρήνη και τριάντα στη φωτιά… | Un año vives de paz y treinta en el fuego… |