Lingua   

Vatter

BAP
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italienische Übersetzung / Italian translation...
VATTERPADRE
  
Vatter, dä ’m Dunkle, Vatter, dä ahm DaachPadre, che nelle tenebre; Padre, che il giorno
Wasser un Land un de Luff övverwach.Sorvegli le acque, la terra e l'aria,
Vatter, dä Spatze beibringk, wie mer flüsch,Padre, che insegni ai passeri come volare,
Wolke hinschecke künnt, wo jet verdrüsch.Potresti mandare nuvole dove c'è un po' di siccità.
Vatter vum Hunger, Vatter vum Leid,Padre della fame, Padre della sofferenza,
Wenn et drop ahnkütt, dann küsste zo spät.Quando servi, arrivi troppo tardi.
Vatter, Vatter!Padre, Padre!
  
Vatter vun Schwazz, Vatter vun Wieß,Padre del nero, Padre del bianco,
Kann’t sinn, dat de aff un zo ’ns jet övversiehs?Non è che a volte qua e là ti sfugge qualcosa?
Wat sääßte? Südafrika ess wigg aff vum Schoss?Che dici? Il Sudafrica è fuori portata?
Dinge Papst däät sich kömmre? Dä belüsch singe Boss!Il tuo papa si preoccuperà? Mente al suo boss!
Vatter, ich mein jo nur, kumm ens vorbeiPadre, insomma, voglio dire: vieni un po' qua
Un holl se dir aff, ding Christepartei!E vieni a prenderti la tua Democrazia Cristiana!
Vatter, Vatter!Padre, Padre!
  
Vatter der Juntas un Foltrer, kumm luhre:Padre dei golpisti e dei torturatori, guàrdati attorno:
Mörder schwöre op ding Militärdiktature.Degli assassini giurano sulle tue dittature militari.
Standarte, besteck met: „Jott ’ss op unsrer Sick“,Stendardi con su scritto: “Gott mit uns”,
Vatter, besste verkalk, dat de ni’ mieh durchblecks?Padre, o che sei rincoglionito da non capire?
Et schingk ze stemme: ’Ne Vatter, dä Auschwitz zolööt,Par che sia giusto: un Padre, che permette ci sia Auschwitz
Hätt nit verdeent, dat e’ Kind ihm zohöht.Non ha meritato che un figlio lo ascolti.
Vatter, hey, Vatter!Padre! Ehi, paparino!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org