Liberté
SoolkingTraducción Española / Traduction espagnole / Traduzione spagnola /... | |
FREEDOM | LIBERTAD |
Apparently power can be bought, freedom, that’s all we’re left with If the scenario repeats itself, we’ll be the actors of peace. | He oído que el poder es comprar La libertad es todo lo que nos queda Si el escenario se repite Seremos actores de paz. |
So fake, your speeches are so fake Yeah, so fake, that we end up getting used to them But it’s over now, the cup is full They’re screaming downstairs, can you hear their voices ? The voices of all those families that are full of sorrow The voices that are praying for a better future Forgive me for existing, forgive my feelings And if I ever say that I’m happy with you, then I’ll be lying Forgive me for existing, forgive my feelings Give me back my freedom, I’m asking you kindly. | Tan falsos, tus discursos son tan falsos Sí, tan mal que terminamos acostumbrándonos Pero se acabó, el vaso está lleno Abajo gritan, ¿oyes sus voces? La voz de estas familias afligidas La voz que ora por un destino mejor Disculpe la existencia, disculpe mis sentimientos Y si digo que soy feliz contigo, estoy mintiendo Disculpe la existencia, disculpe mis sentimientos Dame mi libertad, te lo pido amablemente. |
Freedom, freedom, freedom It starts in our hearts Freedom, freedom, freedom It doesn’t scare us… | Libertad, libertad, libertad Es lo primero en nuestros corazones Libertad, libertad, libertad No nos asustaremos… |
Freedom, freedom, freedom It starts in our hearts Freedom, freedom, freedom It doesn’t scare us. | Libertad, libertad, libertad Es lo primero en nuestros corazones Libertad, libertad, libertad No nos asustaremos. |
They thought we were dead, they were like “good riddance” They thought that we were afraid of this dark past There’s no one left, nothing but photos, nothing but lies Nothing but thoughts that haunt us, that’s it, take me over there Yeah, there’s no one left, over there, there’s only the people Che Guevara, Matoub, take me over there I’m writing this during the night for a better morning Yeah, I’m writing in order to believe, destiny is uncertain Yeah, I’m writing because we are, we are hand in hand I’m writing because we are the golden generation. | Pensaron que estábamos muertos, dijeron que nos libráramos Creían que teníamos miedo de ese oscuro pasado No queda nadie, sino fotos, mentiras Deja que los pensamientos nos royendo, llévame allí Sí, no queda nadie ahí, sólo está la gente Che Guevara, Matoub, llévame allí Escribo esta noche para una nueva mañana Sí, escribo para creer, el futuro es incierto Sí, escribo porque somos, estamos de la mano Escribo porque somos la generación de oro. |
Freedom, freedom, freedom It starts in our hearts Freedom, freedom, freedom It doesn’t scare us… | Libertad, libertad, libertad Es lo primero en nuestros corazones Libertad, libertad, libertad No nos asustaremos… |
Freedom, freedom, freedom It starts in our hearts Freedom, freedom, freedom It doesn’t scare us. | Libertad, libertad, libertad Es lo primero en nuestros corazones Libertad, libertad, libertad No nos asustaremos. |
Free li rahi hostage, free Lmerhouma, kayen khalef f lqada’ Free all those that are taken hostage, that’s all we have All we have is freedom W ḥna homa l’ibtila’, ah ya ḥoukouma, w nnar hadi ma tetfach This is our message, our last words. | Libre de Li Rahi rehén, libre lmerḥouma, kayen khalel f lqada ' Liberen a los rehenes, somos todo lo que tenemos Sólo tenemos liberta W ḥna homa l 'ibtila', ah ya ḥoukouma, w nar hadi ma tetfach Este es nuestro mensaje, nuestra ultima verba. |
Freedom, freedom, freedom It starts in our hearts Freedom, freedom, freedom It doesn’t scare us… | Libertad, libertad, libertad Es lo primero en nuestros corazones Libertad, libertad, libertad No nos asustaremos… |
Freedom, freedom, freedom It starts in our hearts Freedom, freedom, freedom It doesn’t scare us. | Libertad, libertad, libertad Es lo primero en nuestros corazones Libertad, libertad, libertad No nos asustaremos. |