Language   

Podries

Gemma Humet
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Marco da Lyrics Translate, leggermente rivista
PODRIESPOTRESTI
  
Si haguessis nascutSe fossi nato
en una altra terra,in un’altra terra
podries ser blanc,potresti essere bianco,
podries ser negre...potresti essere nero…
Un altre paísUn altro paese
fóra casa teva,sarebbe la tua casa,
i diries "sí"e diresti “sì”
en un altra llengua.in un’altra lingua.
  
T'hauries criatSaresti cresciuto
d'una altra manerain un altro modo,
més bona, potsermagari migliore
potser més dolenta.o forse peggiore,
Tindries més sortavresti più fortuna
o potser més pega...o forse più iella…
Tindries amicsAvresti amici
i jocs d'una altra mena;e giochi d’altro tipo.
  
Duries vestitsPorteresti vestiti
de sac o de seda,di tela o di seta,
sabates de pellscarpe di pelle
o tosca espardenya,o rozzi sandali,
o aniries nuo andresti nudo
perdut per la selva.sperduto nella foresta.
  
Podries llegirPotresti leggere
contes i poemes,racconti e poesie,
o no tenir llibreso non avere libri
ni saber de lletra.né conoscere la scrittura.
Podries menjarPotresti mangiare
coses llaminerescose squisite
o només crostonso soltanto croste
secs de pa negre.secche di pane nero.
  
Per tot això pensaPer questo pensa
que importa tenirche è importante tenere
les mans ben obertesle mani ben aperte
i ajudar qui vee aiutare chi sta
fugint de la guerra,scappando dalla guerra,
fugint del dolorscappando dal dolore
i de la pobresa.e dalla povertà.
  
Si tu fossis natSe tu fossi nato
a la seva terra,nella sua terra
la tristesa d'ellla sua tristezza
podria ser teva.potrebbe essere la tua.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org