דירע־געלט
anonimo
Originale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
דירע־געלט | VUOKRANMAKSU |
קומט אַריין דער סטרוזש [1] | Talonmies astuu sisään |
נעמט ער אַראָפּ דאָס היטל | ja ottaa hatun päästään. |
און אַז מען צאָלט קיין דירה-געלט | Ja kun emme maksa vuokraa, |
הענגט ער אויף אַ קוויטל | hän kiinnittää seinään ukaasin. |
דירה-געלט און אוי אוי אוי | Vuokranmaksu - ah ja voi! |
דירה-געלט און באָזשע מאָי [2] | Vuokranmaksu - voi hyvä jumala! |
דירה-געלט און גראַדאָוואָוי [3] | Vuokranmaksu - poliisi! |
דירה-געלט מוז מען צאָלן | Vuokra on maksettava! |
קומט אַריין דער באַל־עבאָס | Vuokraisäntä astuu sisään |
מיט דעם גראָבן שטעקן | paksu keppi kopisten. |
און אַז מען גיט נישט קיין דירה־געלט | Ja kun emme maksa hänelle vuokraa, |
שטעלט ער אַרויס די בעטן | hän vie sängyt mennessään. |
דירה-געלט און אוי אוי אוי | Vuokranmaksu - ah ja voi! |
דירה-געלט און באָזשע מאָי | Vuokranmaksu - voi hyvä jumala! |
דירה-געלט און גראַדאָוואָוי | Vuokranmaksu - poliisi! |
דירה-געלט מוז מען צאָלן | Vuokra on maksettava! |
פֿאַרוואָס זאָל איך אייך געבן דירה-געלט | Miksi maksaisimme sinulle vuokraa, |
אַז די קיך איז צעבראָכן | kun keittiö on epäkunnossa? |
פֿאַרוואָס זאָל איך אייך געבן דירה-געלט | Miksi maksaisimme sinulle vuokraa, |
אַז איך האָב נישט אויף וואָס צו קאָכן | kun meillä ei ole missä tehdä ruokaa? |
דירה-געלט און אוי אוי אוי | Vuokranmaksu - ah ja voi! |
דירה-געלט און באָזשע מאָי | Vuokranmaksu - voi hyvä jumala! |
דירה-געלט און גראַדאָוואָוי | Vuokranmaksu - poliisi! |
דירה-געלט מוז מען צאָלן | Vuokra on maksettava! |
Kumt arayn der struzh,
Nemt er arop dos hitl,
Un az men tsolt keyn dire-gelt,
Hengt er oyf a kvitl.
Dire-gelt un oy, oy oy!
Dire-gelt un bozhe moy!
Dire-gelt un gradovoy!
Dire-gelt muz men tsoln!
Kumt arayn der bal-ebos,
Mit dem grobn shtekn,
Un az men git nisht keyn dire-gelt,
Shtelt er aroys di betn.
Dire-gelt un oy, oy oy!
Dire-gelt un bozhe moy!
Dire-gelt un gradovoy!
Dire-gelt muz men tsoln!
Farvos zol ikh aykh gebn dire-gelt
Az di kikh iz tsebrokhn ?
Farvos zol ikh aykh gebn dire-gelt ?
Az ikh hob nisht oyf vos tsu kokhn.
Dire-gelt un oy, oy oy!
Dire-gelt un bozhe moy!
Dire-gelt un gradovoy!
Dire-gelt muz men tsoln!
[2] Russo / Russian: Боже мой [Bože moj] “Mio Dio / My God”
[3] Russo / Russian: градовой [gradovoj] “vigile urbano, agente della polizia municipale / (Municipal) policeman”