Lingua   

Midnight Express [Theme From]

Giorgio Moroder
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
MIDNIGHT EXPRESS [THEME FROM]TRENO DI MEZZANOTTE
As the night is leaving
Silently retreating down an empty hall
Suddenly a stirring
Finally recurring where I let it fall.
Mentre la notte sta per finire
Ritirandosi silenziosa in una sala vuota
Improvvisamente una forte emozione
riaffiora alla fine dove avevo lasciato perdere.
Following the wanderings of a dream
A dream that keeps my soul alive
Believing in an open sky
Believing in a love.
Seguire i meandri di un sogno
Un sogno che tiene viva la mia anima
Credere in un cielo benevolo
Credere in un amore.
Dancing with stranger
Careless of the danger there within his smile
While the dew was forming
Breathing in the morning like a sleeping child
If the memory of the light should fade
Horizons reaching cold and blue
Ballare con uno sconosciuto
Incurante del pericolo là nel suo sorriso
Mentre prendeva forma la rugiada
Respirare al mattino come un bambino che dorme.
Se il ricordo della luce svanisse
E gli orizzonti raggiungessero il freddo e il blu
Until your heart is free to fly
Then I will keep the sun for you.
Until you touch the open sky
Then I will keep the sun for you.
Finché il tuo cuore sarà libero di volare
Allora terrò il sole per te
Finché il tuo cuore sarà libero di volare
Allora terrò il sole per te.
As the night is leaving
Silently retreating down an empty hall
Suddenly a stirring
Finally recurring where I let it fall.
Mentre la notte sta per finire
Ritirandosi silenziosa in una sala vuota
Improvvisamente una forte emozione
riaffiora alla fine dove avevo lasciato perdere.
Following the wanderings of a dream
A dream that keeps my soul alive
Believing in an open sky
Believing in a love.
Seguire i meandri di un sogno
Un sogno che tiene viva la mia anima
Credere in un cielo benevolo
Credere in un amore.
Dancing with stranger
Careless of the danger, there within his smile
While the dew was forming
Breathing in the morning, like a sleeping child.
Ballare con uno sconosciuto
Incurante del pericolo là nel suo sorriso
Mentre prendeva forma la rugiada
Respirare al mattino come un bambino che dorme.
Se il ricordo della luce svanisse
E gli orizzonti raggiungessero il freddo e il blu.
If the memory of the light should fade
Horizons reaching cold and blue
Until your heart is free to fly
Then I will keep the sun for you.
Until you touch the open sky
Then I will keep the sun for you.
Finché il tuo cuore sarà libero di volare
Allora terrò il sole per te.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org