Iggy Pop: The Passenger

Back to the song page with all the versions

Ecco la poesia di Jim Morrison a cui si è ispirato Iggy Pop

Sono un passeggero
E viaggio e viaggio
viaggio per i bassifondi della città
Vedo le stelle che spuntano nel cielo
Sì splendono un cielo vuoto
Sai sembra così bello stanotte

Sono il passeggero
resto sotto vetro
Guardo attraverso il finestrino luccicante
Vedo le stelle che spuntano stanotte
Vedo il cielo vuoto e lucente
sopra il cielo squarciato della città
E tutto sembra a posto stanotte

E canto la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la

Sali in macchina
Saremo il passeggero
Andremo in giro per la città stanotte
A vedere i bassifondi lacerati della città
vedremo il cielo splendente e vuoto
vedremo le stelle che splendono così luminose
il cielo è fatto per noi stanotte

Oh, il passeggero
Come, come viaggia
Oh, il passeggero
Viaggia e viaggia
guarda fuori dal finestrino
cosa vede?
vede il cielo vuoto e silenzioso
vede le stelle che appaiono stanotte
vede i bassifondi della città
vede le curve di una strada sull'oceano
e tutto è stato fatto per te e per me
tutto questo è stato fatto per te e per me
perché appartiene a te e a me
allora facciamo un giro e vediamo cos'è mio

cantando a-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la

Oh, il passeggero
viaggia e viaggia
vede le cose da dietro il vetro
guarda dall'occhio del suo finestrino
vede le cose che sa essere sue
vede il cielo vuoto e luminoso
vede la città che dorme di notte
vede le stelle nel cielo stasera
e tutto questo è tuo e mio
e tutto questo è tuo e mio
allora viaggiamo e viaggiamo e viaggiamo e viaggiamo

e cantiamo la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la

cantando la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la, la-la
A room moves over a landscape, uprooting the mind,
astonishing vision. A gray film melts off the
eyes, and runs down the cheeks. Farewell.

Modern life is a journey by car. The Passengers
change terribly in their reeking seats, or roam
from car to car, subject to unceasing transformation.

Inevitable progress is made toward the beginning
(there is no difference in terminals), as we
slice through cities, whose ripped backsides present
a moving picture of windows, signs, streets,
buildings. Sometimes other vessels, closed
worlds, vacuums, travel along beside to move
ahead or fall utterly behind.

Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by