Lingua   

Le luneux

Malicorne
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione montenegrina / Montenegrin translation / Traduction...
ŚLEPY DZIADMjesečar
Jestem ślepcem, budzę litość
I lituję się nad wami
Puste miejsca oczu moich
Co straciły dawno krągłość
Zważ, że w moim położeniu
Idź już, cóż cię to obchodzi
Świeca jest bezużyteczna
Slijepa sam, sažaljevaju me
A i ja žalim svakog
Moje dvije duplje više nijesu pune
Jer su izgubile svoje jabučice
U nesreći poput ove moje
Rugaj se ti rugaj
Svijeća ne vrijedi ništa
Budzę się z samego rana
Włóczę się z wioski do wioski
Ktoś mi wciska piętkę chleba
A ktoś inny ser przynosi
Przez przypadek się przydarzy
Idź już, cóż cię to obchodzi
Skrawek boczku lub słoniny
Ustanem ujutro
Pa idi od sela do sela
Neko mi da parče hljeba
Drugi komad sira
A ponekad se zalomi
Rugaj se ti rugaj
I komadić sala
Nie obchodzą mnie handlarze
Ich stragany i towary
Nie jest mi potrzebny papier
A tym bardziej okulary
Miast grzebienia mam swe palce
Idź już, cóż cię to obchodzi
Za chusteczkę zaś rękawy
Ja se rugam galanteristi
Na svoj toj njegovoj raboti
Ja nikad ne koristim papir
Još manje naočare
Mjesto češlja imam deset prsti
Rugaj se ti rugaj
Dva rukava umjesto maramice
Mam psa swego i swój kostur
Moich wiernych towarzyszy
Jeden tłucze mnie po głowie
Drugi szarpie koniec sznurka
Czy nie lepiej mieć kompanów
Idź już, cóż cię to obchodzi
Zdanych na tę parę oczu
Imam psa i štap
Dva moja vjerna drugara
Jedan me vodi napipavajući
Drugi na kraj uzice
Zar i Vi ne biste radije
Rugaj se ti rugaj
Ta dva vodiča no dva oka
Gdyby syn mi się przytrafił
W moim życiu tak wspaniałym
Prosiłbym dobrego Boga
Wznosił modły do Dziewicy
By mu wzrok odjęli razem
Idź już, cóż cię to obchodzi
Aby został ślepym dziadem.
Ako bi mi ikad došao sin
U ovako prijatan život
Molila bih dragog Boga
I Mariju Djevu
Da mu iskopaju oba oka
Rugaj se ti rugaj
I da od njega naparave starog mjesečara.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org