Le luneux
MalicorneOriginale | English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
LE LUNEUX | THE BLIND MAN |
Je suis aveugle, on me plaint | I am blind, others pity me |
Et moi je plains tout le monde, | Yet I pity all the others, |
Mes deux yeux ne sont plus pleins | My eyes are no longer full, |
Car ils ont perdu leur bombe. | They've lost their roundedness. |
Dans un malheur comme le mien | In a tragedy like mine |
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques La chandelle ne vaut rien. | You couldn't, couldn't care less A candle isn't that useful. |
Je me lève dès le matin, | I rise up in the morning |
Je m'en vais d'village en village, | The I wander on from village to village, |
L'un me donne un bout de pain, | The one gives me a piece of bread, |
L'autre un morceau de fromage. | The other, a chunk of cheese, |
Et quelques fois, par hasard, | And, sometimes, on occasions |
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques Un petit morceau de lard. | You couldn't, couldn't care less A morsel of bacon. |
Je me moque du mercier | I don't care for the peddler |
Et de toutes ses cassettes, | And for all his small boxes, |
Je n'use point de papier, | I have no need of paper |
Encore moins de lunettes. | And I don't use glasses. |
J'ai pour peigne mes dix doigts, | I have for comb my ten fingers, |
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques Mes deux manches pour mouchoir. | You couldn't, couldn't care less My two sleeves for handkerchief. |
J'ai mon chien et mon bâton, | I have my dog and my stick, |
Mes deux compagnons fidèles, | My two faithful companions, |
L'un me mène à tâton, | The one leads me by feeling the ground, |
L'autre au bout d'une ficelle. | The other at the end of a string. |
N'aimeriez-vous pas bien mieux | Would you not like better |
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques Ces deux guides que deux yeux. | You couldn't, couldn't care less These two guides than two eyes. |
Si jamais me venait un fils | If ever a son came to me |
Dans cette agréable vie, | In this pleasant life, |
Je prierais bien le Bon Dieu, | I would pray the holy God |
Aussi la Vierge Marie | And also the Virgin Mary |
Qu'ils lui crèvent les deux yeux | That they pierce his two eyes |
Tu t'en, tu t'en, tu t'en moques Pour en faire un vieux luneux. | You couldn't, couldn't care less And turn him into an old blind man. |