Original | Traduzione italiana / Wergera Italiantalî / Italian translation ... |
SONG FOR THE YPJ | CANZONE PER L'YPJ [1] |
| |
Have you heard about a people | Hai sentito parlare di un popolo |
and their occupied homelands? | e delle loro terre occupate? |
They fought alongside allies in the war against Saddam | Hanno combattuto a fianco degli alleati nella guerra contro Saddam |
The liberators of Rojava | I liberatori del Rojava |
Those brave women our friends | Quelle donne coraggiose amiche nostre |
Some gave their lives for freedom | Alcuni di loro hanno dato la vita per la libertà |
and they'd do it all again. | e lo farebbero di nuovo. |
| |
So I sing today for the YPJ | Perciò canto oggi per l'YPJ |
in solidarity for those in Kurdistan | per solidarietà con quelli del Kurdistan |
There's martyrs there from almost everywhere | Ci sono lì martiri quasi da ogni parte |
They come from far and wide to lend a hand | Vengono da ogni posto per dare una mano |
If only everyone could understand | Se tutti potessero capire… |
The revolution rests in their loving hands. | La rivoluzione è affidata alle loro mani amorevoli. |
| |
Those guerrillas fought islamic state | Quei guerriglieri hanno combattuto lo stato islamico |
and all that they stood for | e tutto ciò che rappresentavano |
Put an end to the caliphate | Hanno messo fine al califfato |
a bolt across the door | Hanno sbarrato il passo |
The women's protection unit | L'unità di protezione delle donne |
was the first of its kind | è stata la prima del genere |
The jihadis ran when they saw ladies behind the gun sights. | I jihadisti scapparono quando videro donne che puntavano i fucili. |
| |
So I sing today for the YPJ | Perciò canto oggi per l'YPJ |
in solidarity for those in Kurdistan | per solidarietà con quelli del Kurdistan |
There's martyrs there from almost everywhere | Ci sono lì martiri quasi da ogni parte |
They come from far and wide to lend a hand | Vengono da ogni posto per dare una mano |
If only everyone could understand | Se tutti potessero capire… |
The revolution rests in their loving hands. | La rivoluzione è affidata alle loro mani amorevoli. |
| |
There's something strange happening | Sta accadendo qualcosa di strano |
Turkey has intervened | La Turchia è intervenuta |
And pushed our freedom fighters | E ha cacciato i nostri combattenti per la libertà |
right out of Afrin | via da Afrin [2] |
The government is sanctioning | Il governo sta autorizzando |
A pillage by the state | Un saccheggio di stato |
and murdering the very people they vow to protect. | e uccidendo le stesse persone che si erano impegnati a proteggere. |
| |
So I sing today for the YPJ | Perciò canto oggi per l'YPJ |
in solidarity for those in Kurdistan | per solidarietà con quelli del Kurdistan |
There's martyrs there from almost everywhere | Ci sono lì martiri quasi da ogni parte |
They come from far and wide to lend a hand | Vengono da ogni posto per dare una mano |
If only everyone could understand | Se tutti potessero capire… |
The revolution rests in their loving hands. | La rivoluzione è affidata alle loro mani amorevoli. |
| |
So I sing today for the YPJ | Perciò canto oggi per l'YPJ |
in solidarity for those in Kurdistan | per solidarietà con quelli del Kurdistan |
There's martyrs there from almost everywhere | Ci sono lì martiri quasi da ogni parte |
They come from far and wide to lend a hand | Vengono da ogni posto per dare una mano |
If only everyone could understand | Se tutti potessero capire… |
The revolution rests in their loving hands. | La rivoluzione è affidata alle loro mani amorevoli. |
| |
Have you heard about a people | Hai sentito parlare di un popolo |
and their occupied homelands? | e delle loro terre occupate? |
They fought alongside allies in the war against Saddam | Hanno combattuto a fianco degli alleati nella guerra contro Saddam |
The liberators of Rojava | I liberatori del Rojava |
Those brave women and men | Quelle donne e uomini coraggiosi |
Some gave their lives for freedom | Alcuni di loro hanno dato la vita per la libertà |
and they'd do it all again. | e lo farebbero di nuovo. |
| |
So I sing today for the YPJ | Perciò canto oggi per l'YPJ |
in solidarity for those in Kurdistan | per solidarietà con quelli del Kurdistan |
There's martyrs there from almost everywhere | Ci sono lì martiri quasi da ogni parte |
They come from far and wide to lend a hand | Vengono da ogni posto per dare una mano |
If only everyone could understand | Se tutti potessero capire… |
The revolution rests in their loving hands. | La rivoluzione è affidata alle loro mani amorevoli. |
| |
| |
[2] Il cantone di Afrin, popolato in prevalenza da curdi è stato invaso ed occupato dalla Turchia e dal filoturco TSFA, Esercito siriano libero, da Gennaio 2018. I Curdi hanno capitolato nel marzo 2018. Si sono registrati uccisioni di civili indiscriminati, l’uso dell’artiglieria contro i civili, stupri e saccheggi.
Resoconto delle vicende belliche