Keçê Kurdan
Şivan PerwerWergera Italiantalî / Traduzione italiana / Italian translation ... | |
LES FILLES KURDES | LE RAGAZZE CURDE |
Fille fais-toi voir au monde entier Des choses dures vous attendent Les femmes vont de l’avant et étudient A partir de maintenant, à la place de l’épée vient la plume … | Ragazza, fai che il mondo intero ti veda vi attendono difficoltà le donne sono in testa , si istruiscono da adesso in poi invece della spada arriva la penna… |
Fille fais-toi voir au monde entier Des choses dures vous attendent Les femmes vont de l’avant et étudient A partir de maintenant, à la place de l’épée vient la plume. | Ragazza, fai che il mondo intero ti veda vi attendono difficoltà le donne sono in testa , si istruiscono da adesso in poi invece della spada arriva la penna. |
[chorale] Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la rencontre Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la guerre… | [coro] Ragazza, vogliamo che tu venga con noi per incontrarci Ragazza, vogliamo che tu venga con noi in guerra… |
[chorale] Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la rencontre Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la guerre. | [coro] Ragazza, vogliamo che tu venga con noi per incontrarci Ragazza, vogliamo che tu venga con noi in guerra. |
Hé, hé, Nous sommes les filles kurdes Nous sommes des lionnes, nous sommes des combattantes, Nous sommes l’espoir des braves hommes… | Ehi,ehi, siamo ragazze curde siamo leonesse, siamo combattenti, siamo la speranza di uomini coraggiosi… |
Hé, hé, Nous sommes les filles kurdes Nous sommes des lionnes, nous sommes des combattantes, Nous sommes l’espoir des braves hommes. | Ehi,ehi, siamo ragazze curde siamo leonesse, siamo combattenti, siamo la speranza di uomini coraggiosi. |
Hé, hé, Nous sommes les fleurs kurdes La peine des ignorants oppresseurs, la rébellion… | Ehi,ehi, siamo fiori curdi La punizione degli ignoranti oppressori, la ribellione. |
Hé, hé, Nous sommes les fleurs kurdes La peine des ignorants oppresseurs, la rébellion. | Alza la testa ragazza curda Il mio cuore, il mio essere si sono sciolti Dov'è il paese? dov'è la libertà? Dov'è la madre di noi orfani?... |
Soulève ta tête fille kurde Mon cœur, mon être ont fondu Où est le pays ? où est la liberté ? Où est la mère de nous orphelins ?... | Alza la testa ragazza curda Il mio cuore, il mio essere si sono sciolti Dov'è il paese? dov'è la libertà? Dov'è la madre di noi orfani? |
Soulève ta tête fille kurde Mon cœur, mon être ont fondu Où est le pays ? où est la liberté ? Où est la mère de nous orphelins ? | [coro] Ragazza, vogliamo che tu venga con noi per incontrarci Ragazza, vogliamo che tu venga con noi in guerra… |
[chorale] Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la rencontre Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la guerre… | [coro] |
[chorale] Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la rencontre Fille, nous voulons que vous veniez avec nous à la guerre. | Ragazza, vogliamo che tu venga con noi per incontrarci Ragazza, vogliamo che tu venga con noi in guerra. |
Hé, hé, Nous sommes les filles kurdes Nous sommes des lionnes, nous sommes des combattantes, Nous sommes l’espoir des braves hommes… | Ehi,ehi, siamo ragazze curde siamo leonesse, siamo combattenti, siamo la speranza di uomini coraggiosi… |
Hé, hé, Nous sommes les filles kurdes Nous sommes des lionnes, nous sommes des combattantes, Nous sommes l’espoir des braves hommes. | Ehi,ehi, siamo ragazze curde siamo leonesse, siamo combattenti, siamo la speranza di uomini coraggiosi. |
Hé, hé, Nous sommes les fleurs kurdes La peine des ignorants oppresseurs, la rébellion… | Ehi,ehi, siamo fiori curdi La punizione degli ignoranti oppressori, la ribellione… |
Hé, hé, Nous sommes les fleurs kurdes La peine des ignorants oppresseurs, la rébellion. | Ehi,ehi, siamo fiori curdi La punizione degli ignoranti oppressori, la ribellione. |
Hé, hé, Nous sommes les filles kurdes Nous sommes des lionnes, nous sommes des combattantes, Nous sommes l’espoir des braves hommes. | Ehi,ehi, siamo ragazze curde siamo leonesse, siamo combattenti, siamo la speranza di uomini coraggiosi. |