| Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
NON PARLO UMANESE | EN PUHU IHMISTEN KIELTÄ |
| |
Nel bosco più oscuro | Syvällä varjojen kätköissä |
sono il lupo affamato di cui aver paura, | minä olen se nälkäinen susi, jota pelkäät. |
ma capisco che sei tu | Mutta voin nähdä, että sinä |
la sola creatura malvagia qui; | olet täällä ainoa paha olento. |
| |
Prima del vostro arrivo | Ennen sinun tuloasi |
eravamo in pace, | me elimme rauhassa, |
ma voi ci avete portato morte! | mutta sinä toit meille kuoleman. |
| |
Canto il mio dolore alla luna | Ulvon tuskaani kuulle, |
eppure è fiato sprecato! | mutta se on turhaa. |
| |
Perché non parlo umanese | Koska en puhu ihmisten kieltä, |
e voi non capite una parola di quello che dico | et ymmärrä puheestani sanaakaan. |
Perché non parlo umanese | En puhu ihmisten kieltä |
e voi non capite una parola di quello che dico | etkä sinä ymmärrä puheestani sanaakaan. |
| |
Sull’ala in volo, | Siivillä ilmojen teillä |
a voi sembro tanto piccolo | näytän silmissäsi kovin pieneltä. |
Ma guardo in basso a ciò che avete fatto, | Mutta kun katson alas, näen, mitä olet tehnyt, |
il mio occhio di corvo vede ogni cosa | korpinsilmäni näkevät kaiken. |
| |
Voi gente crescete come un cancro, | Te ihmiset leviätte syövän lailla |
distruggete tutto quello che vedete | ja tuhoatte kaiken, minkä näette. |
e 7 miliardi scimmie mutanti | Seitsemän miljardia mutanttiapinaa, |
non mi ascolteranno | jotka eivät kuule, mitä sanon. |
| |
Perché non parlo umanese | Koska en puhu ihmisten kieltä, |
e voi non capite una parola di quello che dico | et ymmärrä puheestani sanaakaan. |
Perché non parlo umanese | En puhu ihmisten kieltä |
e voi non capite una parola di quello che dico | etkä sinä ymmärrä puheestani sanaakaan. |
| |
Non farò a gara con gli umani, | Minä en johda ihmisrotua, |
la vostra guerra non fa per me | sen sota ei ole minun sotani. |
ascolto le voci dal bosco, | Kuulen villin luonnon äänet, |
mi hanno insegnato a vedere | jotka ovat opettaneet minut näkemään. |
| |
Siamo noi gli estranei qui | Me olemme täällä muukalaisia, |
e la terra non ci appartiene | jotka eivät omista maata. |
Parlo ai sordi | Sanani kaikuvat kuuroille korville, |
perché nessuno capisce | koska kukaan ei ymmärrä. |
| |
Perché non parlo umanese | Koska en puhu ihmisten kieltä, |
e voi non capite una parola di quello che dico | et ymmärrä puheestani sanaakaan. |
Perché non parlo umanese | En puhu ihmisten kieltä |
e voi non capite una parola di quello che dico | etkä sinä ymmärrä puheestani sanaakaan. |
| |
Così mi dici che sbaglio | Sinä sanot minulle, että olen väärässä, |
e gli animali non sentono | että eläimillä ei ole tunteita. |
dici che la terra non è viva | Sinä sanot, ettei maa ole elävä |
e solo noi siamo reali. | ja että vain me olemme todellisia. |
| |
Cerchi di dirmi come ci si comporta, | Käsket minua olemaan kunnolla, |
che devo fare come te, | käyttäytymään niin kuin sinä. |
ma mi infilo semplicemente le dita nelle orecchie | Mutta minä vain suljen korvani |
e dico “Affanculo” | ja haistatan sinulla pitkät. |
| |
Perché non parlo umanese | Koska en puhu ihmisten kieltä, |
e voi non capite una parola di quello che dico | et ymmärrä puheestani sanaakaan. |
Perché non parlo umanese | En puhu ihmisten kieltä |
e voi non capite una parola di quello che dico | etkä sinä ymmärrä puheestani sanaakaan. |