Tecumseh Valley
Townes Van ZandtOriginal | Traduzioni di Gianfranco Giudici; Anna, Enrica |
TECUMSEH VALLEY | TECUMSEH VALLEY |
The name she gave was Caroline daughter of a miner her ways were free it seemed to me that sunshine walked beside her | Il nome che dava era Caroline Figlia di un minatore I suoi modi erano liberi e mi sembrava Che la luce del sole passeggiasse accanto a lei |
She came from Spencer across the hill she said her pa had sent her 'cause the coal was low and soon the snow would turn the skies to winter | Venne da Spencer attraversando la collina Disse che l'aveva mandata suo padre Perché il carbone era poco e presto la neve Avrebbe trasformato i cieli in inverno |
She said she'd come to look for work she was not seeking favors and for a dime a day and a place to stay she'd turn those hands to labor | Allora disse che era venuta in cerca di lavoro Non cercava favori Per un decimo di dollaro al giorno e un luogo dove stare Avrebbe fatto un lavoro con quelle mani |
But the times were hard, Lord, the jobs were few all through Tecumseh valley but she asked around and a job she found tending bar at Gypsy Sally's | I tempi erano duri, Signore, i lavori pochi Per tutta la Valle di Tecumseh Ma chiese in giro finché non trovò un lavoro Servendo al bar di Gipsy Sally |
She saved enough to get back home when spring replaced the winter but her dreams were denied her pa had died the word come down from Spencer | Risparmiò abbastanza per tornare a casa Quando la primavera sostituì l'inverno Ma i suoi sogni furono smentiti, suo padre era morto La parola scese da Spencer |
So she turned to whorin' out on the streets with all the lust inside her and it was many a man returned again to lay himself beside her | Perciò tornò a prostituirsi sulle vie Con tutta la lussuria in corpo Ci fu più di un uomo che ritornò ancora A giacere accanto a lei |
They found her down beneath the stairs that led to Gypsy Sally's in her hand when she died was a note that cried fare thee well... Tecumseh valley | La trovarono a terra sotto le scaie Che conducevano al Gipsy Sally Nella sua mano quando morì C'era un biglietto che "gridava" Addio a te Valle di Tecumseh |
The name she gave was Caroline daughter of a miner her ways were free it seemed to me that sunshine walked beside her | Il nome che dava era Caroline Figlia di un minatore 1 suoi modi erano liberi e mi sembrava Che la luce del sole passeggiasse accanto a lei. |