Language   

Joint Français / E Sant-Brieg

Evgen Kirjuhel
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana della versione francese / Traduction italienne...
JOINT FRANÇAIS / E SANT-BRIEGJOINT FRANÇAIS / A SAINT-BRIEUC
Beaucoup de jeunes et de femmes
Qui ont occupé le 13 mars
Voulaient que les ouvriers soient
Uniformement augmentés.
Tanti giovani e tante donne
Che hanno occupato il 13 marzo
Volevano che gli operai avessero
Tutti quanti un aumento uniforme.
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons

Les gardes mobiles ont rappliqué
La colère d'un ton a monté
Rien d'étonnant alors qu'après
Le Directeur soit sequestré.
Rien d'étonnant alors qu'après
Le Directeur soit sequestré.
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni

I celerini sono arrivati
La collera è salita di tono
Non deve stupire allora che, dopo,
Il direttore sia stato sequestrato.
Non deve stupire allora che, dopo,
Il direttore sia stato sequestrato.
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons

Paysans venus ravitailler
Lycéens par solidarité
Ouvriers de Sambre et de Meuse
De Maffard, de Chaffoteaux
On travaillera pas
Le fusil dans le dos.
Ouvriers de Sambre et de Meuse
De Maffard, de Chaffoteaux
On travaillera pas
Le fusil dans le dos.
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni

Contadini venuti a rifornire
Liceali in solidarietà
Operai della Sambre et Meuse
Di Maffard, di Chaffoteaux [1]
Non si lavorerà
Col fucile puntato addosso.
Non si lavorerà
Col fucile puntato addosso.
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons

Contre le patronat pirate
Nos cris dans la rue occupée
Contre les puissants qui nous pillent
La grève au cœur de la Bretagne
Contre les puissants qui nous pillent
La grève au cœur de la Bretagne.
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni

Contro il padronato pirata
Le nostre grida nella via occupata
Contro i potenti che ci saccheggiano
Sciopero nel cuore della Bretagna
Contro i potenti che ci saccheggiano
Sciopero nel cuore della Bretagna.
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons
Au Joint Français
Au Joint Français
Les ouvriers bretons
Disent merde aux patrons

Eneb ar patron didruez
E kerzom' a pep korn ar vro
War-raok bretoned
War-raok bretoned
War-raok bretoned!
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni
Al Joint Français
Al Joint Français
Gli operai bretoni
Dicon merda ai padroni

Contro il padrone spietato
Marciamo in ogni angolo del paese
Avanti bretoni
Avanti bretoni
Avanti bretoni!
[1] Fabbriche della zona i cui operai erano venuti a solidarizzare e partecipare allo sciopero.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org